Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
— В любом случае я получу отчёт от Фила Харрела, — проговорил Лестер. — Но я хотел, чтобы и полиция Кальна получила выгоду из всей этой ситуации. Так что не рекомендую тебе что-то от меня скрывать.
— Я понимаю, — комиссар кивнул. — Кстати! Тот боец… Цуркан Зетенс, который напал на тебя в кабаре… Мне же пришлось отпустить его. Он ничего не рассказал нам, да и анализ не показал воздействия на него посторонней магии. Так что он отбыл свой срок за хулиганство и отправился домой. И
— Опять с кем-то подрался?
— Нет. Говорят, сильное магическое истощение. Сложно сказать, с чем это связано. Но, похоже, он доигрался.
— Спасибо. Я попробую что-то об этом выяснить.
— Доброй ночи, Тер!
Ведьмак сошёл на тротуар и направился к двери.
Лестер повернул в сторону дома. На улицах уже становилось пусто: горожане расходились по домам. Летнее небо ещё оставалось светлым, но кое-где уже зажигали газовые фонари. Лестер проехал мимо дома Рейнфридов — свет горел лишь в комнате Клэр и в гостиной.
Показалось, в окне мелькнул тёмный девичий силуэт — но тут же пропал, а портьеры запахнулись.
Едва экипаж Лестера подъехал к крыльцу, как с противоположной стороны улицы, от калитки, к нему скользнул невысокаий и на вид очень молодой мужчина. Скорее даже юноша. Весьма странный, надо сказать. Одежда висела на нём мешковато, огромная восьмиклинная кепка глубоко наползала на глаза. Парнишка выглядел слишком худым, нарочно горбился и поминутно озирался. В общем, вёл себя донельзя подозрительно.
Лестер даже забыл, что собирался сделать, наблюдая быстрым перемещением странного незнакомца поперёк улицы.
— Эй, ты кто? — насторожился кучер.
— К мистеру Этелхарду, — фальшиво пискнул паренёк.
И Лестер едва смог сдержать улыбку. Всё ясно…
— Заходи в дом, — велел он, когда визитёр приблизился, и впустил его через дверь для слуг.
Сам шагнул следом и в тот же миг сдёрнул нелепую кепку с головы парня. По его хрупким плечам мягко рассыпались каштановые локоны, которые, видно, наспех были заколоты всего парой шпилек.
— Что вы делаете? — возмутилась мисс Рейнфрид уже своим голосом.
Развернулась и вырвала кепку из руки Лестера. С кухни начали подтягиваться озадаченные внезапным шумом слуги — пришлось схватить со стола канделябр и скрыться в ближайшей кладовой.
— Прекратите! — вновь возмутилась Клэрис, когда Лестер подтолкнул её в спину.
— Добрый вечер, — поздоровался он нарочито вежливо. — Простите, мисс, но что это за странный маскарад? Матушка, чтобы оградить вас от лишних женихов, забрала все ваши платья?
Он легонько дёрнул воротник поношенной рубашки, в которую была облачена девушка. Одежда явно была велика ей на пару размеров.
— Вы считаете, что я должна была прошествовать к вашему дому в атласном вечернем туалете, чтобы привлечь больше взглядов? Вы знаете, что начнут говорить соседи, если хоть раз заметят меня здесь? А родители?
— Спасибо вам, Клэр. Ещё пара таких “незаметных” визитов, и соседи начнут считать, что я любитель проводить вечера в компании тщедушных мальчиков.
— Тщедушных?!
— Ну а каких же ещё, — на этот раз Лестер не смог сдержаться и рассмеялся. — Нет, правда, вы крайне очаровательны в этом виде, — он вытер выступившую в уголке глаза слезу. — Боюсь спросить, кого вам пришлось раздеть, чтобы раздобыть этот наряд.
— Какая разница? — совсем надулась Клэр. — Между прочим, мне нужно с вами поговорить. Я решила, что замаскироваться будет уместно.
— Ладно! Ладно, — Лестер капитулирующе поднял руки. — Но вообще я мог бы сам зайти к вам.
— Ещё чего! В прошлый раз вас едва не обнаружили!
— Написали бы письмо, — продолжил ехидничать Лестер.
Она задумалась, обнаружив собственную оплошность. Ведь сама недавно настаивала на переписке. А тут расстаралась, придумала план и дошла пешком, рискуя попасться на глаза знакомым. Что же её на это подвигло?
Вся эта ситуация доставляла ему какое-то необъяснимое удовольствие. А мисс Рейнфрид в таком виде казалась ещё более нежной и хрупкой. От смущения и негодования её щёки разгорелись, а глаза посверкивали обидой.
— Проще объяснить так, чем в письме, — проворчала она. — Чтобы вы не подумали чего лишнего. И я хочу сразу знать ваш ответ!
— Так и скажите, что соскучились.
Лестер качнулся к девушке, словно собрался поцеловать — она испуганно отшатнулась и шлёпнула его ладошкой по груди.
— Не говорите чепухи! — рассерженно откинула от лица растрепавшиеся под кепкой прядки. — Вы же помните, что я не могу сама съездить в полицию и поговорить с комиссаром Нэлладом. К тому же он ничего мне не скажет! Но мне нужна эта информация.
— Даже так! — восхитился Лестер. — Я заинтригован.
Клэр фыркнула, но продолжила:
— Прошу вас, узнайте у него, где сейчас живёт Сарика Эббет. Она уехала из города, а мне срочно нужно встретиться с ней.
— Зачем?
— Это… личное дело. Я не могу рассказать вам.
Она развела руками, будто ей и правда было жаль.
— Вы хотите моей помощи, но не хотите объяснить, в чём дело. Вы снова во что-то влипли?
Лестер взял её за плечи и слегка встряхнул. Клэрис ловко вывернулась из его рук и зло нахлобучила на голову великанскую кепку.