Привратники
Шрифт:
– Понимаю. Какова цена?
– О, я думаю, что два доллара - справедливая цена.
– Отлично!
– воскликнул он, протягивая ей двадцать.
– Оставь сдачу, моя дорогая!
Девушка стояла в изумлении, когда Эдвард выходил из магазина с гигантской ухмылкой на лице. Без промедления он поскакал к своей машине и заплатил обслуживающему персоналу. Затем он помчался домой со своим призом.
– Посмотрю на Чарльза, когда он узнает об этом!
– сказал он вслух.
Прежде чем он осознал это, он
"Король в жёлтом".
Акт 1 Сцена 1
И началось чтение. По мере того, как Эдвард углублялся в страницы пьесы, он начал читать быстрее - даже лихорадочно. Он впитывал каждое слово, каждую букву. Вскоре он обнаружил, что читает слова вслух.
– Затерянная Каркоза! Туманная Каркоза! Озеро Хали! Жёлтый знак! Крики Камиллы! Король! Король! Король в жёлтом!
Эдвард закончил пьесу. Он читал её снова и снова. И снова. Он смеялся. Он плакал. Он кричал. По его смеющемуся лицу текли слёзы. Он кричал и бредил, потому что слова, которые он читал, были священными и завораживающими.
Он читал до полуночи. Затем он сидел в темноте с отвратительной улыбкой на залитом слезами лице; истощённый, измученный. Вскоре он лёг спать, думая о прочитанных священных словах. Позже он выключил одинокую лампу и заснул. Он спал. Ему снилось, что он идёт по неизвестным улицам. Он оказался в месте, где никогда не был. Взглянув на горизонт, он заметил, что за озером садятся солнца. Прохожие отбрасывали длинные чёрные тени на мощёную дорогу. Он шёл и шёл. Облака были чёрными. Звёзды были ещё чернее.
Мимо прошёл мужчина, и Эдвард спросил:
– Простите, сэр. Где я?
– Ну, сэр, - ответил человек, - вы находитесь в Каркозе, стране Короля. Стране радости и веселья.
– Но, увы, - грустно ответил Эдвард, - я не счастлив. Я не вижу веселья.
– Тогда пойдёмте со мной, мой друг, и я покажу вам веселье.
Эдвард последовал за мужчиной.
– Куда вы меня ведёте?
– На праздник!
– ответил мужчина.
– На маскарад!
– Маскарад? Но у меня нет костюма.
– Не бойтесь, мой друг. Сейчас мы раздобудем костюмы.
Мужчина провёл Эдварда в магазин. Магазин костюмов. Он был заполнен всевозможными костюмами на любой праздник.
Мужчина подошёл и вручил Эдварду пластиковую маску.
– Вот, мой друг, ваш костюм.
– Но, увы, сэр, у меня нет денег, чтобы заплатить за это.
– В Каркозе, стране Короля, денег нет.
С этими словами они вышли и двинулись дальше по чужой улице.
– На празднике-маскараде, - сказал мужчина, - мы должны обменяться
Эдвард вздохнул:
– У меня нет подарка для обмена.
– Не бойтесь, друг мой, я позабочусь о вас. Вот вам подарок, который вы обменяете.
Мужчина вручил Эдварду золотой медальон. Эдвард открыл медальон и увидел, что в нём была фотография двойного заката.
– Это прекрасный подарок, - сказал Эдвард.
– Тот, с кем я обменяюсь, будет доволен. Спасибо.
– С удовольствием, сэр. Скоро мы будем на празднике. Пора нам надеть маски.
При этом двое мужчин надели маски. Это были счастливые улыбающиеся маски, и они сделали счастливым Эдварда.
Они подошли к большому каменному зданию.
– Мы на месте.
Два джентльмена в масках вошли в это здание и спустились по тёмной колонне гранитных ступеней, заполненных людьми, все были в счастливых улыбающихся масках.
– Смотрите!
– сказал мужчина.
– Веселье! Я оставлю вас сейчас, чтобы вы смогли повеселиться среди Гиад!
– Спасибо.
Эдвард шёл среди толпы весёлых гостей праздника. Все были в масках. Однако издалека Эдвард заметил маску, на которой не было улыбки.
Вместо этого это была уродливая, нахмуренная маска. Это было отвратительно, и Эдвард отвернулся от неё.
В бальном зале звучала весёлая музыка и смех. Эдвард вошёл в середину толпы, пытаясь смешаться с ней. Но почему-то счастливые гости маскарада не заметили Эдварда. Они игнорировали его.
Пока Эдвард стоял с удивлением, он снова заметил человека в хмурой маске. На этот раз он был ближе и увидел, что маска даже уродливее, чем он думал. Она была мерзкой, бледной и пугающе сияющей. Эдвард быстро отвернулся, злая маска заставила его встревожиться.
В этот момент один из участников праздника в масках вышел на подиум и радостно объявил:
– Гиады! Выслушайте меня! Пришло время сбросить маски и обменяться подарками! Итак, ищите партнёра. Разоблачайтесь!
Эдвард лихорадочно искал партнёра, но все были заняты. Потом кто-то подошёл к нему сзади и спросил:
– У вас, сэр, есть партнёр, с которым можно обменяться?
Эдвард повернулся и был поражён, обнаружив, что это был мужчина в уродливой маске.
– Ну, э-э-э... нет, - ответил он.
– Чудесно!
– воскликнул незнакомец.
– Мой подарок для вас.
– А мой для вас, - ответил Эдвард, протягивая ему медальон.
Краем глаза Эдвард заметил, что резвящаяся толпа обнажила свои настоящие улыбающиеся лица. Все сняли маски, и Эдвард сделал то же самое.
Затем он осмотрел подарок от незнакомца. Это был кулон; полированный чёрный камень на верёвочке. На камне была выгравирована геометрическая фигура.
– Большое спасибо, - сказал Эдвард мужчине.
– И я благодарю вас.