Привычка выживать
Шрифт:
Хеймитч старается держаться рядом с Китнисс и Каролиной, когда не остается ничего другого. Когда дважды мигает свет, многие фигуры в комнате приходят в движение, и это движение тоже похоже на танец, завораживающий в своей красоте и точности. У Хеймитча в этом танце тоже есть своя собственная роль, хотя ему и не позволили сражаться с рыхлыми и опьяневшими капитолийцами. Он окликает неподвижную Каролину и берет Китнисс под руку. Конечно, Китнисс, ничего не соображающая, начинает активно сопротивляться. Не дело выволакивать ее силой на глазах у всех, и помощь неожиданно приходит со стороны маленькой девочки. Каролина не посвящена в происходящее, но отчего-то прикасается к Китнисс, в одно прикосновение вкладывая и просьбу, и
Хеймитч уводит их в одну из дальних спален и запирает дверь на ключ. Комната небольшого размера и будто предназначена для того, чтобы три человека могли переждать бурю. Каролина устраивается у окна.
– Ты не хочешь ничего объяснить? – спрашивает она, и в голосе ее отчетливо становятся слышны нотки, свойственные прежде Кориолану Сноу.
Китнисс не может похвастаться подобной выдержкой.
– Что происходит?
Нет, она не заламывает руки и не бросается на стену, но ее бьет дрожь – одно из последствий всего, что проделывали с нею капитолийские ученые. Она паникует; становится похожей на бабочку, которая подлетела близко к огню фонаря и бьется о стекло изнутри, чувствуя непереносимый жар.
– Хеймитч? – Китнисс повышает голос. Ей сложно сосредоточиться на чем-то одном, она говорит быстрыми, рваными фразами, концентрируясь не на вопросах, а на неясных образах, возникающих в ее голове. – Пит? Прим?!
Хеймитчу невыносимо наблюдать за очередным срывом. Он старается убедить себя, что сможет выдержать еще какое-то время, но сдается и достает наполненный прозрачной жидкостью шприц. Китнисс уже не сопротивляется. Едва лишь только увидев иглу, она замирает и не сводит какого-то лишенного эмоций взгляда.
– Пожалуйста, - произносит сдавленным голосом.
Остается неясным, пожалуйста, нет или все-таки пожалуйста, сделай это. Но Хеймитч не оправдывает себя. Хеймитч вновь чувствует свою вину, смотрит на успокоившееся лицо девушки и думает о том, что Китнисс похожа теперь на сломанную или даже разобранную на составные части куклу. И осознает, с досадным запозданием, что именно он помог жестоким людям ее ломать и собирать заново, забывая какие-то важные детали. Он укладывает девушку на диван, проводит рукой по спутавшимся волосам. Наслаждается спокойным дыханием, но не может отделаться от мысли, что вновь выбрал легкий и совершенно неправильный путь.
Каролина, все это время наблюдающая за ним с расширившимися от ужаса зрачками, качает головой. У Хеймитча нет желания разговаривать с ней, и все же он спрашивает ее со злостью и раздражением, в чем причина ее обвиняющего фырканья. Каролина отворачивается к окну.
– Она была права, называя тебя предателем.
Двенадцатилетний ребенок умудряется найти самый темный страх, найти, достать и рассмотреть его на свету под микроскопом. Больше девочка ничего не говорит. Не повторяет без остановок, что Хеймитч жалок и достоин презрения. Внутренний голос Эбернети справляется с этим и без помощи извне.
…
Дважды мигающий свет – это только первое предупреждение. Оцепление, находящееся снаружи, сообщает о том, что главная цель сегодняшнего мероприятия – Плутарх Хевенсби – покинул здание. Следом за ним ушел и Пит Мелларк. Джоанна, по чистой случайности находящаяся около Гейла, который эти сообщения и получает, методично изучает лица оставшихся гостей и старается держать в поле зрения того, кого приметила для себя одной.
Гейла не удивляет исчезновение Пита.
– Какого черта? – спрашивает Джоанна у того, кому по званию не имеет права задавать вопросы, но свет мигает еще три раза, и у нее не остается времени потребовать ответа в более убедительной форме.
Гости застигнуты врасплох. В темноте раздаются недовольные и испуганные крики, затем свет включается на полную мощность, и большинство присутствующих оказывается ослеплено
Суматоха внутри не утихала, но отлынивающая от интересных событий Джоанна продолжала рассматривать светлеющую полоску горизонта. Эта ночь была чудовищно тяжелой. Но, если бы вместо Шоу их всех, вышедших на сцену, отправили на очередную Арену, никто все равно бы не заснул, поэтому грех жаловаться.
– Ты никого не упустила? – Энорабия появилась на балконе совершенно беззвучно. – Хотя здесь неплохое оцепление. Он никуда не денется, так?
– От меня не денется, - Джоанна пожала плечом и только тогда почувствовала холод.
– Гейл вряд ли оценит то, что ты собралась натворить.
Джоанна несколькими нецензурными словами выразила свое отношение к Гейлу, и вторая только фыркнула. И отдала своей потенциальной сопернице ножик, похожий больше на острую пилочку для ногтей. У Джоанны, правда, был свой собственный нож, но от тонкого острого лезвия она не отказалась. В недалеком прошлом сбежавший капитолиец использовал целые наборы забавных инструментов для ее истязания. Пришла его очередь отдавать долги.
На вкус седьмой этот мужчина сдался слишком быстро. Он не дожил до того момента, когда их скромный дуэт был обнаружен Гейлом, инспектирующим все без исключения помещения здания, в котором не должно было оказаться посторонних после облавы. Гейл, конечно, был не один, но Джоанне всегда везло на неприятности. И взгляд, которым он наградил ее, не сулил ничего хорошего, пусть она и выдержала его с достоинством. Впрочем, ее смелость в глазах Хоторна выглядела наглостью, и он не побрезговал даже подойти к ней ближе, рискуя испачкаться и вдыхая без уморительных гримас застоявшийся в комнате запах крови и всего остального. Его пощечина тоже была ожидаемой, и Джоанна не попыталась даже перехватить руку человека, который всем видом своим олицетворял высшую справедливость.
– Настолько вжиться в роль, - прокомментировала она, - чтобы переиграть. Слишком много пафоса, не находишь? Впрочем, ты даже не сможешь посмотреть на себя со стороны, потому что здесь нет камер.
– Пошла вон отсюда, - ответил Гейл. – Мне хочется, чтобы ты здесь все убрала, но, - он обвел взглядом пространство, - здесь глупо убирать. Проще сжечь.
Короткий смешок девушки не вызвал новой пощечины, хотя Джоанна ждала и ее. Ей почти хотелось отрезвляющей боли, ей просто необходимо было почувствовать себя человеком, потому что после всего того, что она сделала с капитолийцем, теперь уже выглядящим, как кусок сырого мяса, она чувствовала себя только чудовищем. Счастливым и насытившимся чудовищем, и дело было не в том, что руки ее были по локоть в крови, платье можно было смело выбрасывать, а ей самой нужно было несколько часов смывать с себя чужую кровь. Дело было в том, чем она стала после Голодных Игр. На Арене жестокость можно было оправдать обстоятельствами. Сейчас ее жизни ничто не угрожало, но она продолжала совершать чудовищные поступки, словно лишая себя последней надежды на возвращение к нормальной жизни.