Признание
Шрифт:
– Либо так, либо он был бы мертв. Не я сломал его. А наркотики. К тому же..., - он поднимает свой бокал и смотрит внутрь.
– ...ты слышала его. Я спас его. Он обязан мне своей жизнью.
– Ложь!
– шиплю я, стукнув рукой по столу.
Стоунхарт пронизывает меня своим взглядом.
– Нет. Я нашёл его в самом тёмном месте, каком только можно представить. Я помог ему восстановиться. Пять лет без наркотиков благодаря мне.
– Ты надел ему ошейник на шею!
– Необходимость, - говорит Стоунхарт.
–
– Ты больной.
– Думаю, мы уже это выяснили. Больше нет никаких прилагательных? Вот, например: сумасшедший. Жестокий. Упрямый. Бессердечный. Этими бы словами ты описала меня, не так ли?
– Этими и многими другими, - выплевываю я.
Он смеется.
– "Этими и многими другими". Я и не ожидаю, что ты выберешь другие, пока не увидишь другую сторону меня.
Он тянется во внутренний карман смокинга, достаёт белый конверт и передаёт мне. Я смотрю на него.
– Что это?
– Предложение, - говорит Стоунхарт.
– Открой.
– Нет.
– Лилли, - он смыкает губы, образуя твердую линию.
– Не будь ребенком. Открой конверт.
Я смотрю на него и делаю, как он говорит. Поддеваю нож под край, рассматривая идею о том, чтобы использовать столовые приборы в качестве оружия, и вытаскиваю два маленьких листка бумаги.
Авиабилеты. Я смотрю на них с подозрением, затем снова на Стоунхарта.
– Конечно, это будет не деловая поездка, - говорит он.
– Но я думал это будет хороший способ показать тебе свои намерения.
– Какие намерения?
– настороженно спрашиваю я.
Он устало вздыхает.
– Не прикидывайся дурочкой. Я думал это милый поступок, но сейчас мне так не кажется. Ты можешь злиться на меня, я не виню тебя. Ты-человек, в конце то концов, и более того склонна к эмоциям. Я и не ожидал ничего другого от столь молодого.
– Ах, вот оно что, - говорю я.
– Я недостаточно взрослая для тебя? Так вот почему ты хочешь меня пять лет, Джереми? Чтобы сделать из меня женщину, которой я по-твоему должна быть?
Я смеюсь.
– Или ещё более зловеще? Каковы твои намерения, Джереми Стоунхарт, только честно? О, я забыла - мне не позволено знать. Ты подкидываешь мне обрезки и ждешь, что я придумаю грандиозную теорию о том, почему ты выбрал меня. Разве не так? Ну что ж можешь смеяться над моей наивностью и тешить себя мыслью о превосходящей силе. Если ты, конечно, не убьешь меня.
Я говорю это, чтобы ранить его.
– Это было бы удобно для тебя? Четыре с половиной года остаётся до окончания контракта и со мной что-то случается в твоем грандиозном имении. Уверена, для тебя не составит труда обратить это в несчастный случай. Не так ли, Джереми? Будет легко спрятать тело.
– Прекрати, - глаза Стоунхарта пылают.
– У тебя истерика. Я делал много вещей, Лилли, но не убивал. Если ты ещё раз поднимешь эту тему,
– Нет. Нет, нет, нет, - я качаю головой и опускаю глаза.
– Ты прав. Прости. Я не должна была этого говорить. Этого больше не повторится.
– Скажи спасибо, что я выключил брошь прежде, чем мы покинули отель. Если бы Роза или кто-нибудь еще услышал, как ты вела себя со мной сегодня вечером, у меня не было бы выбора, как показать тебе последствия беспочвенных обвинений. Лилли. Посмотри на меня, Лилли! Мне в глаза!
Медленно, нерешительно я поднимаю на него глаза. Стоунхарт направляет самый пугающий взгляд на меня. Внезапно я чувствую себя маленькой и бессильной.
О чем я только думала, когда говорила всё это? Как я могла позволить темным мыслям, копившимся в моем сознании, выйти наружу?
– Ты понимаешь?
Я должна благодарить судьбу за то, что он так спокойно воспринял все это.
– Да, - киваю я.
Затем я сглатываю.
– Спасибо за щедрость.
Он успокаивается.
– Что ж, а теперь посмотри билеты, что я дал тебе.
Я беру в руки два посадочных талона и изучаю их.
Вылет: 27 Декабря 2013 г. 0800H. Портленд, Орегон.
Прибытие: 27 Декабря 2013 г. 1700Х. Форт-Лаудердейл, Флорида.
– Флорида?
– озадаченно спрашиваю я.
– Ты привез меня во Флориду?
– Да, - улыбается Стоунхарт.
– Ты думала, я позволю Розе испортить сюрприз, да? Я рассматривал эту поездку как твой рождественский подарок. Так вот, Лилли. С рождеством.
***
Ужин проходит без неприятностей. Между нами висит напряжение. Оно растёт, достигает кульминации в номере отеля, где Стоунхарт срывает с меня одежду и грубо трахает. Его желание и страсть одновременно мощные и подавляющие. Он берет контроль над моим телом, не обращая внимания на душевное состояние.
Конечно, я привыкла к этому, когда была в темноте. Если и есть одна вещь, которой меня научил Стоунхарт, так это отключить все эмоции и чувства. Немного позже, когда он дремлет рядом со мной в большой кровати, я лежу без сна, уставившись в потолок, проводя пальцем по ошейнику.
Я продолжаю думать о Поле, маме, о своём прошлом. Пытаясь понять, как это может быть связано с мужчиной, с которым я делю постель. Я украдкой смотрю на него, а затем отвожу взгляд. Когда он спит, он почти похож на человека. Почти. Почти, как и любой другой человек. Ни его тело, ни его лицо не говорит о том, каким чудовищем он является.