Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Следователь Кример Кано.

— Господин Кано? — Гас Кэйсо поднял брови. — На днях мы говорили о вас с господином Ма-Диром и господином наместником. Ваш начальник сетовал, что вы охотились за кровососом и пропали. Все в порядке?

— Теперь все в полном порядке, господин советник, — кивнул Кример. — Прошу прощения за беспокойство, но у меня важное сообщение, как раз по поводу расследования. Не могли бы вы уделить минутку?

— Разумеется. Я всегда готов оказать услугу Голубому сыску и лично моему другу господину Ма-Диру.

Кример покосился на проходивших мимо чиновников и кивнул на ближайшую дверь:

— Позвольте переговорить наедине. Это не для посторонних ушей.

За дверью располагалась малая гостиная, в

которой обычно велись переговоры с торговыми представителями. Пара мягких диванов, столики для закусок и прохладительных напитков, ширма, за которой слуги готовили чай. Кример плотно притворил дверь.

— Вы выглядите уставшим, — заметил Гас Кэйсо.

— Последние дни я провел в непривычной обстановке, а эту ночь почти не спал.

— Как продвигается расследование? Вы что-то выяснили об этом ужасном злодее, который терроризирует честных граждан Ка-Дифа? Скажу по секрету, господин наместник в ярости, что…

— Мы поймали преступников, — перебил Кример.

— Вот как! — воскликнул Кэйсо.

— Один головорез, к сожалению, сломал себе шею, когда вылетел из окна особняка, но двоих, мужчину и женщину удалось задержать.

— И кто же из них кровосос?

— Никто. Это все большой обман, — Кример протянул советнику предмет, похожий на железные челюсти с заточенными зубами.

— Что это? — Кэйсо поморщился, но не стал брать предмет в руки.

— При помощи этого устройства, преступники имитировали укус кровососа на шеях жертв. Затем они сцеживали кровь несчастных и убивали их. Они хотели посеять панику и неразбериху среди подданных Его Величества.

— Это… неожиданная новость, — Кэйсо был поражен. — Полагаю, вы уже обо всем доложили господину Ма-Диру?

— Нет. Первым делом я решил прийти к вам.

— Это замечательно, господин следователь. Я польщен, что вы доложили мне первому, хотя Голубой сыск вне моего ведения.

— Я пришел к вам не на доклад, — покачал головой Кример. — Меня привели сюда показания арестованных преступников. Они утверждают, что организатором этих злодеяний являетесь вы, господин советник.

Гас Кэйсо в первую секунду нахмурился, затем натянуто рассмеялся:

— Даже не знаю, что сказать. Если это шутка, то крайне дурацкая.

— Я не привык шутить, когда речь идет о безопасности короны, — отрезал Кример.

— Тогда вы должны понимать, что это навет, происки моих недоброжелателей, — сдвинул брови Кэйсо. — Какие-то негодяи пытаются выторговать себе жизнь в обмен на якобы ценные сведения. Надеюсь, вы не доложите эту чушь господину Ма-Диру? Вы поставите себя в крайне глупое положение.

— Я привык верить фактам. Женщина сразу дала показания, чтобы смягчить участь мужчины, а он, в свою очередь, все рассказал, утверждая, что ее роль в этом деле была минимальной. Оба заявили, что приказы убивать исходили от вас.

— Бросьте, господин следователь! Это навет чистейшей воды. Я не стал бы даже обсуждать его, но не хочу, чтобы вы спустили в выгребную яму свою карьеру. Подумайте хорошенько: какой мне прок от появления в городе фальшивого кровососа? В Ка-Дифе и так полно сброда: убийцы, воры, вымогатели, сепаратисты. В последние дни в Старом городе вообще едва война не началась, горы трупов. Голубой сыск обязан немедленно навести порядок, а не выставлять себя на посмешище. Господин наместник будет крайне недоволен вашей нерасторопностью, да и генерал-губернатор Дармунда придет в бешенство, если слухи дойдут до Портаны.

Советник сверлил следователя яростным взглядом, но тот оставался спокоен.

— Хорошо, что вы упомянули генерал-губернатора. Признаться, во всей этой истории с мнимым кровососом для меня главной загадкой был вопрос «зачем». Теперь я знаю ответ. Ваше тщеславие. Вы из благородной семьи, у вас большие амбиции, но, к сожалению, в Портане вам не удалось получить достойную должность и вы упросили генерал-губернатора отправить вас в провинцию. Для многих пост советника

в Ка-Дифе стал бы пределом мечтаний, но не для вас. Вы рассчитывали, что господин наместник, как и его предшественники, со временем проштрафится и генерал-губернатор обратит на вас внимание. Вы неглупый человек, знаете, как угодить начальству. Уверен, за последние месяцы вы уже состряпали немало доносов и отправили в Портану. К сожалению, позиции наместника оказались крепки: экономика Ка-Дифа на подъеме, на границе с Валонией спокойно. Вы решили не искать повод, чтобы опорочить господина Маара, а самому создать его. Громкая история в Кровавой долине, в которой оказался замешан кровосос, навела вас на безумную мысль. Вам знакомы местные легенды, и вы решили создать своего отверженного. Арестованные мною исполнители — наемники, которые работали на вас еще в Портане. Не знаю, какие преступления они совершали для вас там, но, видимо, вы имели на них сильное влияние. Вы поручили им разыграть представление, а сами позаботились, чтобы сведения попали в газеты. Перед приходом к вам я говорил с главным редактором «Вестника», господином То-Ку. Он подтвердил, что именно вы «по секрету» рассказали ему о ходе следствия. Вы также уговорили его упомянуть в статье имя нашего уважаемого наместника. Вы жаловались, что Кейрос Маар лишь снимает сливки с экономических проектов, которые вы, советник, в поте лица курируете. Вы знали, что господин То-Ку недолюбливает господина наместника и не устоит.

Гас Кэйсо неожиданно скривился в улыбке:

— Вы очень молоды Кример. В таком возрасте стать следователем — кому хочешь вскружит голову. Вы ничего не смыслите в политике, пытаетесь плести интриги против тех, кто могущественнее и искушеннее вас. Показания господина То-Ку ничего не стоят. Я не лгал: следователи, в первую очередь вы сами, подозревали кровососа. Я не должен был рассказывать об этом газетчику, но это не преступление. Что касается якобы моего желание подставить наместника — чистая выдумка господина То-Ку, который, как вы сами сказали, недолюбливает Маара. А показаниям эти мерзких преступников тем более никто не поверит. Брат-висельник и сестра-мошенница. Они кого хочешь оговорят, чтобы выторговать свои никчемные жизни.

— Я не говорил, что они брат и сестра, — заметил Кример.

Советник побледнел, но взял себя в руки:

— Это не имеет значения. Вам все равно ничего не доказать.

— Знаете, в чем ваша главная ошибка? — с расстановкой спросил следователь. — Лана Шибу. Последняя намеченная жертва. Самая важная часть страшного плана. Ваше коварство и низость беспредельны: убивать невинных людей, чтобы показать неспособность наместника поддерживать порядок. Но вы правы: в Ка-Дифе полно преступников, которые грабят, насилуют, убивают. Генерал-губернатору, который может поменять наместника щелчком пальцев, на простых кадифцев плевать. Но что если среди убитых, жестоко и нагло, окажется его родная дочь? Вы были вхожи в высшее общество Портаны, поэтому знали, как трепетно он к ней относится, как печется о ее судьбе. Что произойдет, если охрана, подчиняющаяся наместнику, проворонит ее жестокое убийство, а газеты раструбят об этом? На кого падет гнев генерал-губернатора? А вы ведь знаете, каков он в гневе!

Советник побледнел еще больше, сжал кулаки, но не для того, чтобы ударить следователя, он хотел унять предательскую дрожь.

— Вы перешли все границы! Я не желаю больше терпеть оскорбления, — прохрипел он.

Кэйсо шагнул было к выходу, но Кример преградил путь.

— Вам не удастся сбежать.

— Вы не посмеете меня остановить! Стоит мне кликнуть стражу, вас самого арестуют! Хотите задержать меня, идите к своему начальнику, просите ордер.

— Мне не нужен ордер. Вы убили невинных людей и ответите за это, — ледяным тоном отрезал Кример. — Вы также хотели погубить женщину, которую я люблю. Если бы не счастливая случайность, ваши головорезы бы преуспели. За это я готов вам лично вынести приговор.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Младший научный сотрудник 2

Тамбовский Сергей
2. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Младший научный сотрудник 2

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Сбой Системы Мимик! Академия

Северный Лис
2. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
5.71
рейтинг книги
Сбой Системы Мимик! Академия