Призвание (народный перевод)
Шрифт:
— Киллиан? — повторила ведьма в маске совы. Голос был отчетливо женский. — Киллиана здесь нет.
— Но вы же собирались забрать его силу! — глупо сказала я.
Легкомысленный, высокий смех вырвался изо рта шакала.
— О нет, мы не собирались.
— Нам никогда не нужен был Киллиан, — сказала сова.
— Ты заблуждалась, — согласилась гадюка, и все они взорвались смехом. Узкие золотистые глаза гадюки заблестели, когда она посмотрела на меня. — Мы иссушим тебя.
Глава 12. Кьяран
28
Начало весны — время сеять семена мечтаний на предстоящий год. В этой маленькой деревне под названием Мешома Фолз, я снова становлюсь мальчиком, полным фантазий и желаний, нетерпеливо приветствующим весну. Я нашел ее. Сегодня мы с Мейв увиделись в первый раз после того, как я уехал из Беллинайджела. Тогда я знал, она все еще любит меня. Ничего не изменилось, все это стоило ожидания. Богиня, взглянув в ее глаза, я каждый раз вижу вселенную.
Мы ждали до вечера, потому что она настаивала на том, чтобы придумать предлог для бедного, жалкого Ангуса. Потом повела меня прочь из города, через узкую полоску леса, мимо луга и холма, к полю.
— Здесь нас никто не увидит, — сказала она.
— Конечно. Один из нас произнесет заклинание невидимости, — ответил я.
Тогда Мейв рассказала, что отказалась от магии. Я не мог этому поверить. С тех пор как она уехала из Ирландии, она прожила половину жизни, а ее чувства все еще закрыты, заключены в ее собственный страх.
— Ты не должна больше бояться, — сказал я ей.
Постепенно я уговорил ее открыться. Ах, какая радость светилась в ее глазах, когда она позволила себе ощутить в земле, под нами, семена, нежные зеленые побеги, дожидающиеся своей очереди прорваться на поверхность. И тогда она открыла себя для небес и звезд, влиянию сверкающей весенней луны, и мы доставили друг другу удовольствие.
Богиня, наконец я познал истинную радость. Вся пережитая мною боль стоила этого.
Нимхид
— Мы иссушим тебя.
Слова эхом отозвались в моих ушах, и внезапно я увидела все очень ясно. Мои сны и видения — все они были предупреждениями моего собственного испытания в этом доме. Не Киллиана. Как-то получилось, что совет превратно растолковал ключевую деталь моего сна. Волчонком на столе был не Киллиан. Это была я.
Какая- то рациональная часть моего сознания задавалась вопросом, почему я была волчонком, но, прежде чем я смогла это понять, шакал произнес:
— Ты пойдешь с нами.
Я вызывающе посмотрела на него.
— Нет.
Фигура махнула на меня рукой, и вдруг я поднялась на ноги, веревки ослабли ровно настолько, чтобы позволить мне следовать за ней, как робот. Меня охватила ярость на свое предательское тело, но я больше не могла сопротивляться заклинанию, заставлявшему меня следовать за ними, чтобы разрушить связующее заклинание.
Я прошла гостиную и столовую, через кухню к другой лестнице, в этот раз ведущей вниз.
Мы спустились по лестнице в подвал. Как я вообще могла убежать? Дверь подвала закроется, и со мной сделают нечто ужасное.
Подвал освещали несколько черных свечей в настенных подсвечниках. Сова протянула мне мантию из тонкой блестящей коричневой ткани.
— Сними свою одежду и надень вот это, — сказала она.
Мантия напугала меня. Я вспомнила старый фильм, где ведьм сжигали на костре и заставляли надевать похожую мантию для экзекуции.
— Зачем? — спросила я.
Ведьма в маске ястреба нарисовала в воздухе знак, и я снова изогнулась от боли.
— Делай, что тебе говорят, — сказал шакал. Они смотрели, как я переодеваюсь, и почувствовала тусклую вспышку стыда поверх своего страха, когда я сняла свою одежду и надела мантию. Затем меня заставили опуститься на стул, и еще две фигуры в масках — ягуар и ласка — вошли в подвал с дымящейся чашкой. Они заставили меня выпить ее содержимое. Это был какой-то отвратительный травяной чай: я узнала белену, валериану, белладонну и наперстянку. Запах был такой противный, что я каждый раз закрывала рот.
Когда я выпила последние капли тошнотворного напитка, они ушли. Я почувствовала, как жидкость двигается внутри меня, замедляя мои мысли, ослабляя рефлексы. Потом тело начала пробивать не контролированная дрожь, и меня накрыла волна головокружения. Если бы я была в состоянии двинуться со стула, уверена, что упала бы на пол. Сам пол, казалось, покачивался, а стены вращались. Угрожающие тени поползли с углов моего поля зрения.
Я сделала глубокий вздох, пытаясь сосредоточиться. Я быстро прошептала заклинание из памяти Элис, и через несколько мгновений галлюцинации, вызвавшие тени, немного отступили. Хотя головокружение и вялость остались.
Наконец я услышала шаги на лестнице. Сова и ласка вернулись.
— Он готов принять тебя сейчас, — сказала сова.
Я не сомневалась в том, кто ждал меня. Кьяран. Муирн-беата-дан моей матери, тот, кого она любила. Тот, кто убил ее.
Сова махнула рукой и пробормотала заклинание. Я снова встала, и, судорожно двигаясь, последовала за ними. Головокружение не проходило, но я поняла, что могу его вытерпеть.
Мы поднялись на первый этаж, через кухню, а затем наверх по парадной лестнице, на второй этаж. Меня завели в обшитую деревянными панелями комнату, освещенную свечами. В камине пылал огонь. Меня пихнули на стул. Две ведьмы в масках ушли, закрыв дверь.