Призвание (народный перевод)
Шрифт:
— Ты уверен? — спросила я нерешительно. — Я имею в виду то, что совет сказал оставить это дело им. Я конечно не большая фанатка совета, но может, они правы насчет этого. Слишком опасно действовать самостоятельно.
— Они до сих пор не преуспели, — сказал Хантер. — И я чувствую, что время уходит, поэтому я должен связаться с матерью и отцом. Надеюсь, что ошибаюсь, но не могу больше медлить, а потом узнать, что был прав. — Ветер усилился, когда мы подошли к реке. — Сюда, — сказал Хантер, потянув меня к маленькой торговой пристани.
На пристани были металлические ворота с замком, но Хантер навел чары, и она открылась.
Хантер стоял на коленях у воды и разглаживал серый лист свинца. Он осторожно раскрыл стручок. Я следила, как он обложил печати, что тихо блеснули на воздухе, прежде чем исчезнуть в стручке. Он долго пел гаэльский напев, что-то незнакомое мне. Затем закрыл стручок и окутал его чарами. Я с трудом вздохнула, пока, наконец, это не погрузилось под зыбь.
Хантер подошел и взял меня за руку, и я попыталась передать ему свою силу.
— Я сделал все, что мог, — сказал он. — Теперь осталось надеяться и ждать.
Глава 10. Знаки
14 декабря 1981
Уже месяц, как Гриер умерла от сердечного приступа, и если кто-то и подозревает, что это я помог ускорить ее смерть, то никто не посмеет обвинить меня в этом. Лиатх теперь мой. Андарра, отец Грании, еще не понял этого. Он по-прежнему горюет. Сегодня он пришел на круг и пропел открывающее обращение к Богу и Богине. Его глаза наполнились смятением, когда я поблагодарил его и взял все на себя. Мне пришлось. Он хотел провести всю ночь над направлением души Гриер, о которой, я считаю, мы позаботились сразу же после ее смерти. Она так много работала с темными духами. Разве он не знал, что, в конце концов, они придут за ней?
Уже почти Юле, время возвращения Бога, подходящее для того, чтобы взять на себя управление Лиатхом. Гриер была сильной, в этом я ей уступаю, но не достаточно смелой. Она всегда беспокоилась о совете. Время поменяться местами. Наконец-то Лиатх вступит в свои права, и теперь пусть совет нас боится.
Нимхид
Хантер вернулся со мной в квартиру, а потом отправился на поиски бывшей любовницы Кьярана. Бри ушла на педикюр, и мы с Робби остались одни. Я обрадовалась этому — мне хотелось попытаться разобраться с ним. Но, к моему ужасу, когда я вернулась в гостиную из ванны, он надевал свое пальто.
— Ты куда? — спросила я, чувствуя себя несчастной.
— В Музей естественной истории, — коротко сказал Робби. Он едва говорил со мной, с тех пор, как мы поссорились.
— Составить компанию?
— Не надо.
— Ладно, — сказала я, стараясь не показать, как это больно. — Робби? Я много думала о том, что ты вчера мне сказал. Мне нужно поговорить с тобой об этом. Могу я проводить тебя до метро?
Через минуту он кивнул, и я надела свое пальто. Мы подошли к Двадцать Третей улице. Робби рассчитывал доехать на автобусе до Восьмой Авеню, где он сможет сесть на поезд С. Широкая улица была забита автобусами, грузовиками и такси. Скорая помощь и пожарная машина с воющими сиренами пытались проехать сквозь затор. Говорить, или вернее слушать было почти невозможно.
— Может, зайдем в кафе? — я кивнула на переполох. — Я угощаю.
— Нет, — снова сказал Робби. Он шагнул к подъехавшему автобусу.
Я стиснула зубы.
— Хорошо, мы поговорим в автобусе.
К счастью автобус не был переполнен. Мы сели вместе.
— Я хочу извиниться перед тобой, — сказала я. — Ты был прав, я не должна была делать так с той женщиной.
Робби смотрел прямо перед собой. Он все еще сердился.
— Просто быть кровной ведьмой и иметь силу все еще ново для меня, — продолжала я. — Я не говорю, что это оправдывает то, что я сделала. Только я все еще привыкаю к ней, все еще пытаюсь понять, когда должна использовать магию, а когда нет. И, правда, сила — это наслаждение. Возникает соблазн использовать ее, когда не должен. Так что такое может случаться и сейчас, и позже.
Робби скрестил руки на груди.
— Скажи мне лучше что-нибудь, чего я не знаю.
Я вздохнула.
— С тобой не так-то просто.
Он холодно посмотрел на меня.
— Ты можешь сделать это проще. Просто заворожи меня.
Я вздрогнула.
— Робби, послушай. Я обещаю, что буду более осторожной. Даю тебе слово, что буду более сознательной и постараюсь не злоупотреблять своей силой. И больше никогда не поставлю тебя в такое положение.
Робби закрыл глаза. И когда он их открыл, на месте гнева была печаль.
— Морган, я не пытаюсь наказать тебя. Я просто не знаю, как доверять тебе, — сказал он. — Я не знаю, как теперь с тобой дружить. Я не хочу терять тебя, но, — он поднял руку в знак признания своей беспомощности, — ты получила всю силу. Но ведь это не игрушка. И это делает очень сложной настоящую дружбу.
Я почувствовала, как мои надежды улетели прочь. Я предполагала, что мы поговорим, и все снова будет хорошо. Мы с Робби до этого никогда не сердились друг на друга. Но Робби был прав. Все было по-другому. Сейчас я была в другой ситуации, с другими правилами. Он вышел из автобуса, и я пошла за ним, вниз по ступеням в метро. Пришел поезд, и мы поехали.
— Так что, если я кровная ведьма, значит, что со мной нельзя дружить? — я закусила губу, чтобы не расплакаться, в то время как тронулся поезд.
— Я не знаю, — сказал Робби. — Я не знаю, что с этим делать.
Мы проехали несколько остановок, во время которых, я едва сдерживала слезы. Отношения с Бри уже никогда не станут прежними. А теперь я и Робби потеряла. Почему когда я стала кровной ведьмой, я растеряла своих лучших друзей?
Я посмотрела на карту, мы были на семьдесят второй улице. Следующая остановка Робби.
— Я не хочу отказываться от нашей дружбы, — сказала я упрямо. — Ты мне нужен. Мне нужен Робби, а не чистокровная ведьма, который знает меня лучше, чем кто-либо другой, — я вытерла нос. — Робби, ты один из самых лучших людей, которые мне встречались. Я не могу тебя потерять.
Робби одарил меня долгим, полным сомнения взглядом: симпатия, любовь, усталость и раздражение — все это сплелось друг с другом.
— Я тоже не хочу забивать на нашу дружбу, — только он это сказал, как мы приехали на станцию Восемьдесят Первой улицы. — Не хочешь посмотреть на динозавров?