Пробуждение страсти
Шрифт:
Она теребила краешек одеяла.
— Мне кажется, я недостаточно культурна.
— Нет. Вы как свежий глоток воды.
Вне всякого сомнения, его глаза в эту минуту излучали тепло. Она почувствовала облегчение от того, что он разлегся в нескольких футах от нее, а не совсем рядом.
— И они, наверное, не носят брюки? — спросила она.
Он улыбнулся.
— Их ноги для этого не подходят.
Она слегла прикусила губку. Он делает комплимент ее ногам или издевается над ее странным стилем
— Но я уверена, что они носят красивые шелковые и кружевные платья, у них обязательно есть маленькие зонтики от солнца и сотня нижних юбок…
— Это для того, чтобы прятать лишнюю сотню фунтов жира, затягивая себя в корсеты.
Его улыбка превратилась в широкую усмешку, и Саманта от души расхохоталась.
— Должна признаться, я никогда не носила корсет.
Его взгляд медленно прошелся вдоль ее тела, и она вдруг почувствовала, что ее всю словно обдало жаркой волной, как будто он дотронулся до нее.
— Это только повредило бы вашей нежной коже, — добавил он.
Саманта больше не смеялась, а стыдливо покраснела.
— Таким румянцем можно по ночам освещать Бостон, — сказал он, улыбаясь.
— Вы не должны говорить мне такие вещи.
— Потому что вы от них чувствуете себя неловко?
— Потому что это невежливо.
Он перевернулся на живот и таким образом оказался немного ближе к ней.
— Говорить вам комплименты — невежливо?
Это что-то новое.
Саманта чувствовала себя все более и более неловко.
— Это был не комплимент, это было предположение. Вы понятия не имеете, действительно ли у меня… действительно ли моя кожа…
— Действительно ли у вас нежная кожа?
Он по-прежнему смотрел на нее с усмешкой, которая выводила ее из себя. Она сжала губы и уставилась на огонь.
— Вы забываете про наш поцелуй всего лишь три дня назад, мисс Джеймс. Я коснулся вас в тот вечер.
Он был так близко к ней, слишком близко, чтобы она чувствовала себя спокойно.
— Вы обещали…
— Я обещал, что не воспользуюсь вашим положением. А мы всего лишь мирно беседуем. Я даже не дотронулся до вас…
Пока. Она была готова поклясться, что он собирался сказать «пока».
Она быстро села и забралась в свою постель.
— Я чувствую, что очень устала, мистер Баррет. — Она заставила себя зевнуть. — Поговорим утром.
Ей показалось, что он тихо рассмеялся, готовя себе постель, но вскоре все стихло, и единственные звуки, которые она слышала, были потрескивание костра, стрекот сверчков и гулкие удары ее собственного сердца.
Глава одиннадцатая
Саманта хлопнула себя по лицу, пытаясь отделаться от надоедливого комара. Солнце висело прямо над ней, слишком низко, чтобы можно было спрятать от него глаза под полями шляпы.
Прищурившись,
Они пересекли низкую горную цепь, где днем было тепло, а ночью на землю быстро опускался холод. К западу от них лежала граница между Вашингтоном и Орегоном, а к востоку возвышались величественные Скалистые горы.
Глядя на широкую крепкую спину покачивавшегося перед ней в седле Макса Баррета, Саманта поймала себя на мысли, что она восхищается этим человеком. Он был решительным и смелым. Его дела говорили сами за себя. И с каждым днем она доверяла ему все больше и больше.
Пока они в молчании продолжали свой путь, она то и дело посматривала на его сильные руки, сжимающие поводья, и неожиданно почувствовала сильное желание ощутить прикосновение его ладоней на своей спине, услышать шепот его ласковых слов, попробовать вкус его губ. Монотонная череда долгих дней их путешествия плохо действовала на нее, и ей было трудно контролировать свои невольные мысли.
— Вот мы и на месте, — через плечо крикнул ей Макс.
Они добрались до небольшого каменистого пляжа, где изгиб реки образовал глубокое озерцо с неспокойной проточной водой.
— Вы можете искупаться первой, — сказал он, спешиваясь.
Шериф отвел свою лошадь за россыпь высоких камней и уселся на землю.
Остолбенев, она смотрела, как он, опершись спиной на большой камень, вынул из кобуры револьвер и проверил барабан.
— Не думаете ли вы, что я буду купаться, когда вы здесь сидите?
Он взглянул на нее очень серьезно.
— Берите мыло, полотенце и вперед.
— Я не собираюсь купаться, если вы будете сидеть рядом, мистер Баррет.
— Придется, мисс Джеймс. Я буду охранять вас, а потом вы будете охранять меня. Вот как будет все происходить, иначе вы не скоро искупаетесь. Давайте не будем забывать о вашем интересном знакомстве с индейцем на второй день нашего путешествия.
Саманта бросила взгляд на реку. Если чего она и хотела в эту минуту больше всего на свете, так это искупаться.
— Хорошо. Но вы отвернетесь.
Сначала ей было трудно заставить себя раздеться в такой близости от мужчины. Дрожащими пальцами она расстегнула пуговицы на грязной рубашке и брюках. Но как только вода коснулась ее кожи, все ее чувство неловкости было смыто освежающим потоком.
Вода была божественной, хотя и холодной, как лед. Сквозь чистую прозрачную голубизну просвечивало дно, покрытое гладкими камнями. Она намылила волосы.
— Все в порядке? — донесся до нее голос Макса.