Проданная невеста
Шрифт:
Рейн взял меня за руку и шагнул к двери.
– Нам пора, Сьюзан, - сказал он.
Я посмотрела на кашляющую женщину, чувствуя, что она сказала нам правду. В ней не было ни капли лжи. Она сказала то, что чувствовала. Возможно, за это стоило бы поблагодарить несчастную?
– Генриетта! – вдруг закричала леди Катерина да так громко, что я вздрогнула.
Дверь в коридор распахнулась и в спальню к леди Стриджес ворвалась ее компаньонка. Генриетта тут же бросилась к больной, склонившись к ней. Она взяла ее за руку, и я увидела, как из пальцев
Так вот оно что, подумала я невольно. Эту женщину зовут Генриетта и она, судя по всему, еще и целитель! Полагаю, именно она поддерживает жизнь в тщедушном теле Катерины.
– Уходите! – бросила нам целительница не оглянувшись.
– Прощайте, - только и сказал Рейн и почти силой потянул меня к выходу.
Ответом ему был грудной сиплый кашель его мачехи и даже когда мы вышли в коридор и закрыли за собой дверь, даже когда начали спускаться по лестнице в холл первого этажа, я снова и снова слышала ее кашель и чувствовала, как в сердце обрываются тонкие нити надежды от разочарования и боли.
Наша поездка оказалась бесполезной, как и все зелья, которые Торн приготовил для нас.
Глава 16
Королевский дворец казался спящим. Ступая по мрамору большого и светлого зала с окнами, выходившими в квадратный парк, расположенный на необычной террасе под открытым небом и в то же время являющимся частью дворцового комплекса, королевский маг впервые чувствовал себя не на своем месте. Он и сам не мог понять, как успел измениться так быстро, но искренне подозревал, что и вовсе не менялся. Просто этот, новый даже для него самого человек, изначально существовал в его сознании. И только теперь выбрался на свободу, подгоняемый тем, что Торн называл совестью – чувство, являвшееся непозволительной роскошью для человека его уклада и положения.
Жизнь при дворе подразумевала быть осторожным, замкнутым и сильным. Потому что за кажущейся легкостью существования при короле, все было намного сложнее. Интриги, сплетни, измены… Все это шло нога в ногу с обитателями дворца. И увы, даже его величество не особо отличался от своей свиты, пригревшейся в тени монарха.
Но вот большой зал остался за спиной. Маг миновал раскрытые двери, едва взглянув на поспешно поклонившихся лакеев в цветах его величества, и снова пошел через зал, в этот раз меньших размеров, чем предыдущий.
Дорога к кабинету короля была долгой и из-за подозрительного отсутствия придворных, коими по обыкновению кишел дворец, скучной и серой, несмотря на дорогие скульптуры, вазы, колонны с лепниной и картины, украшавшие стены сценами охоты или веселья богов, нежившихся на солнце в чем их родила матушка.
Еще одни двери, дальше узкий коридор и тонкий фон, который могли уловить лишь сильные маги и…животные, обладавшие особым слухом.
Торн на миг замедлил шаг. Одно из защитных заклинаний, висевших дальше в воздухе, ему было совершенно незнакомо,
Перед дверью, высокой и узорчатой, маг остановился, посмотрев на гвардейцев, стоявших на страже. И несмотря на то, что он прекрасно знал этих вояк, а они его, пришлось представиться по правилам, установленным во дворце.
– Передайте, что к монарху прибыл его охранник Торн, - проговорил маг и один из гвардейцев отошел от двери, чтобы ощупать гостя с ног до головы на предмет острых и режущих предметов.
«Я – маг, идиоты, - так и хотелось крикнуть Торну. – Мне не нужно оружие, чтобы свернуть кому-то шею!» - подумал он с иронией, но вслух ничего не сказал.
– Чисто, - закончив осмотр, произнес гвардеец. Он повернулся к своему напарнику и коротко кивнул: - доложите.
– И вот так каждый раз, - усмехнулся королевский маг, на что гвардеец только пожал плечами.
– Это моя работа и обязанность.
– Знаю, - кивнул Торн и стал ждать, пока второй гвардеец вернется и принесет ответ. Оставалось лишь надеяться, что король примет своего охранника. И Торн не ошибся. Так как, спустя несколько секунд, гвардеец, посланный в кабинет его величества, вышел и проговорив: - Вас ожидают, - встал на свое место, прижав к плечу пику.
Маг сделал шаг, толкнул дверь в кабинет и вошел. Как он и подозревал, его королевское величество оказался не один.
– О! Торн! – леди Лайт почти мило улыбнулась, оставаясь стоять на месте – возле стола, за которым сидел король. Сам монарх поправлял волосы, стянутые по последней моде в длинный хвост.
– Ваше величество! – поклонился Торн. – Леди Лайт, - добавил он почтительно и кивнул фаворитке короля.
Леопольд Фердинанд смерил своего охранника удивленным и самую малость недовольным взором. Затем кивнул, но с неохотой, и сказал:
– И что ты делаешь здесь, когда должен оставаться в Роузриверс и охранять мой артефакт? Особенно теперь, когда супруги Риверс покинули замок!
Торну совсем не понравился тон королевской особы. Но он никак не выказал недовольство, лишь еще раз поклонился, извлек из кармана предмет разговора и демонстративно положил на стол.
– Что? – резко проговорил Леопольд.
– Как видите, ваше величество, я не оставил вашу ценность без присмотра, - ответил Торн.
– Тогда какого…ты пришел сюда и принес его? – король так разволновался, что поднялся из-за стола, а сам Торн покосился на его фаворитку.
Леди Морриган Лайт отступила в сторону, подозрительно щуря глаза. Ее милая улыбка исчезла. В глазах женщины промелькнул интерес.
– Видите ли, мой король, - заложив руки за спину продолжил маг, - дело в том, что совсем недавно с вашего на то позволения, я побывал в тайном отделе библиотеки, где случайно нашел книгу с описанием вот этого артефакта и…
Король не позволил ему закончить.
– Значит, ты все знаешь, - сказал он.
– Да, - кивнул Торн.
– Тогда должен меня понять, - тон его величества был резок.