Проклятие ульфхеднара
Шрифт:
Нынче солнце вставало в облаках, самые яркие краски рассвета уже отгорели на плечах гор. Небо, залитое бледнеющим пурпуром, понемногу затягивалось дымкой. Как бы снова не пошёл дождь: едва только удалось передохнуть от него.
Угроза промокнуть до нитки не отпугнула никого из тех, кто хотел нынче тоже поговорить с конунгом и потребовать разрешения своих вопросов. Ингольва встретили явным неудовольствием: уж больно много времени он отбирал у Хакона. А теперь все прослышали о приезде Альвина Белобородого и уже понимали, что будет новый спор, новое разбирательство. И ещё неизвестно, как долго оно продлится.
Самого конунга пока не было, как и его жены. Люди стояли полукругом в нетерпеливом ожидании. Лица многих были знакомы, но теперь они все отводили взгляды, стоило только на них посмотреть. Так и будет теперь, пока Ингольв не вернёт себе доброе имя.
Долго торчать здесь, словно коконом, опутанным чужой неприязнью, не пришлось. Скоро загомонили громче те, кто заметил Хакона раньше всех, а после и остальные оживились. Конунг прошёл к своему месту, а рядом с ним, чуть позади, встал и Альвин Белобородый. Мёрд с ними не оказалось. Может, появится позже?
Ярл цепким взглядом тут же выхватил Ингольва из толпы и аж губы у него посерели, насколько быстро разозлился. Кто-то хотел было влезть вперёд со своим обращением к Хакону, но Альвин сразу оборвал его, будто букашку растоптал.
— Ты всё же решил показать здесь свою трусливую рожу, Ингольв Радвальдссон, — прорычал, отчего даже конунг посмотрел на него удивлённо.
Тот вышел вперёд, не слишком осторожно растолкав тех, кто стоял на пути. По лицу Хакона пробежала тень неудовольствия: уж он-то понимал, чем всё это сейчас обернётся. Но деваться некуда.
— И тебе оставаться целым, ярл Альвин, — стараясь не пустить в голос ехидства больше, чем нужно, ответил Ингольв. — Моя рожа не более труслива, чем у всех, кто собрался здесь. Ты ведь не назовёшь их всех трусами?
— Ты бегал от меня два года! — ещё громче пророкотал ярл.
— Я не бегал от тебя и дня. Хоть ты и послал по моему следу головорезов, — спокойствие уже начало покидать разум. — А после служба, на которую я вынужден был пойти, увела меня далеко от родных берегов. И задержала дольше, чем я предполагал. Но как только смог, я вернулся. И сразу отправился сюда, чтобы дать ответ за убийство.
— Кто подтвердит, что ты и правда был на службе за морем, а не прятался в лесах? — понемногу теряя пыл, продолжал упрямо допытываться Альвин.
Хоть и понимал, верно, что его нападение не привело ни к чему.
— Со мной из Ромейской империи приплыл чужеземец, — стараясь сохранить остатки самообладания, пояснил Ингольв. — Зовут его Блефиди. Он и может подтвердить, что я прослужил его василевсу два года. Расскажет, в каких битвах сражался и где жил.
— Насколько я знаю, он поклоняется другому богу, так почему наши должны его слушать и верить ему? — в очередной раз упёрся Альвин.
— Всё! Хватит! — не выдержал Хакон. Он только немного повысил голос, а все вокруг тут же притихли. — Препираться до утра и топтаться по одному и тому же мы не будем. Как бы ни случилось, но Ингольв всё же пришёл сюда и готов заплатить за жизнь твоего сына, Альвин. И я склонен верить ему.
— Да что ж ты за душа такая простая, Хакон? — ярл сощурился, а в тоне его проступил упрёк. — Будто от того, что он выживет, тебе будет лучше. Не станет он тебе служить! Волк никому не бывает верен.
— Мне не нужна его служба, — терпеливо возразил конунг. — Я хочу только оставаться честным перед богами, раз уж занимаю этот престол. И несправедливый самосуд не потерплю на этой земле!
— Я не возьму вергельд. Сколько бы он ни предложил, — уже спокойнее произнёс Альвин. — И как бы ты ни склонял меня к тому. Мне нужна его кровь. Я хочу расплаты.
— Тогда хольмганг вас рассудит, — веско ответил Хакон. — Но не до первой крови. А до смерти.
Все снова замолчали. Стало так тихо кругом, что сюда донёсся даже отдалённый шум лагеря и стук колёс телеги, что проезжала по ближней дороге.
— Это хорошее решение, конунг, — кивнул Ингольв. — Если боги на стороне ярла, то мне всё равно не выжить.
Альвин выпучил глаза, неподвижно глядя на Хакона. Неосознанно он коснулся застёжки своего плаща, будто до шеи хотел дотянуться, но руку не донёс.
— И ты видишь в этом справедливость?
Хакон уклончиво качнул головой, даже не поворачиваясь к нему.
— Ты можешь не выходить сам против него. Я знаю, в твоём хирде есть сильные воины, которые прибыли с тобой. Пусть кто-то из них выйдет вместо тебя.
Похоже, его слова немного успокоили ярла. Ему в голову тут же пришла некая мысль, которая, верно, показалась ему спасительной — он даже улыбнулся слегка. Может, давно они уже сговорились на самом деле: семейка Фадира горазда на выдумки.
— Выбирай место для хольмганга, Альвин, — поторопил его раздумья Ингольв.
В своих силах он не сомневался. Мало какого воина можно поставить против него, чтобы тот сумел хотя бы раз достать его клинком. Но расслабляться пока вовсе не стоило.
— Непельхольм. Завтра, — бросил тот, взглянув исподлобья. — Всё возвращается туда, откуда началось. Да, Ингольв?
— Всё возвращается, — подтвердил тот. — Этого тебе и нужно бояться.
Альвин хмыкнул, больше ничего не отвечая. Хакон подозрительным взглядом смерил Ингольва, будто на миг пожалел, что не приказал просто казнить его. А уж земля не содрогнулась бы от такой несправедливости. Но он быстро вернул себе отстранённое и твёрдое выражение лица.
— Тогда можете идти готовиться к хольмгангу. Легко не будет.
— У меня ещё есть к тебе дело, конунг, — громко возвестил Ингольв. — Это касается моих спутников, которые…