Проклятый, одинокий, дракон
Шрифт:
Айну бросало то в жар, то в холод, от одной мысли, с каким позором ей пришлось бы убраться из дворца восвояси.
– С вами всё в порядке, миледи?
– протянула ей полотенце Ида, испуганно всматриваясь в лицо девушки.
– Да, да, спасибо, Ида, - напоследок сполоснув лицо ледяной водой, Айна промокнула его грубой тканью.
– Там герцог де Риз приехал, - между тем сказала девушка.
– Он дожидается вас у ворот.
– Явился - не запылился, - фыркнула Айна. Но такого удовольствия, как разговор с де Ризом на повышенных тонах, Айна Лорине не доставит.
–
– Хорошо, - поклонилась Ида.
– С ним разговаривает миледи Лорина. И он просил передать, что принёс вашу шляпу.
– Вот пусть сам её и носит, - развернулась Айна в сторону, противоположную воротам. И понятия не имея куда, пошла, расправив плечи и с гордо поднятой головой, под сдавленный смешок послушницы.
Разговор с герцогом так и не состоялся. Да и не хотела слышать девушка его жалкие оправдания. Обратно в графство де Лешер они возвращались вчетвером.
Видимо, флюиды злости, исходящие от Айны, почувствовала даже её тихоходная лошадь. Девушке удалось разогнать её в галоп. Возвращённый головной убор она демонстративно прицепила к седлу и теперь, когда рядом с графиней де Монд они ехали впереди, шляпа покачивалась на крупе лошади, и, как надеялась Айна, мозолила глаза де Ризу. Попутный ветерок доносил их с Лориной голоса.
– Боже, какая же это скука, развлекать иностранца!
– жаловалась Лорина. И хоть Айна её и не видела, передразнила, закатив глаза к небу, и получила улыбку от леди Грэсии.
– А как же ужасно он говорит на фритальском!
– Подозреваю, что раз посол пытался говорить с вами на местном наречии, значит, ваш гиацинтарский ещё ужаснее, - ничуть не жалел её Тьер.
– Неправда, - возмутилась Лорина. Айна была уверена, что сейчас та стукнула его, или хотя бы попыталась.
– Я отлично говорю. Лотер меня всегда хвалит.
– Мой конюх тоже всегда хвалит, как я подтягиваю подпруги, а потом берёт и переделывает, когда думает, что я не вижу.
– И всё же этот Хьюкин невыносим.
– Хьюго, - громко засмеялся де Риз. Даже Айна улыбнулась над тем, как назвала посла Одилонская.
– Его зовут Хьюго, Лорина, а не Хьюкин. Хьюго Шагги.
– Гы-гы-гы, гы-гы-гы, - передразнила девушка.
– Словно гуси гогочут, а не имя. А мне пришлось целую неделю его развлекать в нашем поместье. Соль сказал, что король пригласил его на свадьбу. И отправил в наше поместье - развлечь нового посла охотой, а заодно и присмотреться к нему.
– Представляю, как вы намучились, - притворно вздохнул герцог.
– Нет, Тьер, ты не представляешь, - делано вздохнула герцогиня.
– Умей он взглядом оставлять следы, уверена, у меня вся грудь и плечи были бы в синяках. Посол не сводил с меня глаз, просто пожирал ими. И всё отпускал мне дешёвые комплименты.
«Странно, - Айна скривила губы.
– Ведь мы неделю плыли с ним на корабле. И ничего подобного я не заметила».
Скорее, наоборот, этот пожилой дядька, с чёрной курчавой бородой и такой же причёской, только короче, относился к Айне по-отечески. Помня недавние напряжённые отношения между их странами, они с послом говорили о нейтральных вещах: о еде, о вине, о погоде, обсуждали корабль, на котором плыли. Мессир Хьюго даже договорился о небольшой экскурсии, и её для них лично провёл капитан. Айна с послом прекрасно проводили время. Он понравился даже Ивет, а та - девушка разборчивая и привередливая, не смотри, что служанка.
– Уверен, он просто старался быть любезным, - ответил Лорине Тьер, когда Айна непроизвольно пожала плечами, искренне не понимая, как один и тот же человек может производить такое разное впечатление.
Но, главное Айна услышала: король пригласил посла на свадьбу. Хоть с одним из своих гостей она будет лично знакома.
И всю дорогу до замка де Лешер Айна думала о тёплом взгляде карих глаз принца.
Если бы ей прислали маленький портрет, Айна, наверное, так и носила бы изображение принца за корсетом и доставала при каждом удобном случае. Но в поместье прибыла огромная деревянная рама, которую установили в гостиной на пюпитре, и девушке оставалось довольствоваться лишь тем, что сберегли её память и сердце.
Глава 10
– Боже, зачем вы так топите мою комнату?
– устало упала на кровать Айна, распластавшись на скользком шёлке покрывала звездой.
– Граф приказамШи не жалеть дрова, - оправдывалась, пришепётывая, пожилая служанка.
– Сказал, что вы с юга, а, значит, привыкШи к теплу, миледи.
– К теплу, но не к такой жаре, что нечем дышать, - рассматривала девушка замысловатые украшения балдахина.
– Прекратите топить, откройте окно и скажите моей служанке, что я вернулась.
– Да, миледи, - бросилась грохотать рамами прислуга.
– Ваша горниШная как раз гулямШи по саду. С камердинером графа.
– Кто бы сомневавШись, - невольно скопировала странную манеру говора служанки Айна.
«Хотя камердинеров у неё ещё не было».
Она так и лежала, бездумно уставившись в потолок, когда нарисовалась Ивет и застрекотала, как сойка.
– Боже, мадмуазель, мы так переволновались, когда ко времени, что вы должны были вернуться, над горами началась гроза. Сверкали молнии, а гром доносился даже сюда, хотя здесь дождя и близко не было. Упало пара капель, но разве же это дождь?
– она по-свойски уселась рядом с Айной на кровать.
– Я хочу принять ванну, - бесцветным голосом Айна прервала словестный поток служанки, - переодеться и, как подобает, спуститься к ужину.
– Хорошо, мадемуазель, - подскочила служанка.
– Сию минуту всё сделаю.
Дверь за Ивет закрылась, но Айна слышала, что та с кем-то спорит.
– Мадмуазель Айна, - вернулась Ивет, плотно прикрыв за собой дверь.
– Там герцог де Риз, просит, чтобы я о нём доложила. Он хочет с вами поговорить.
– Скажи, я не буду с ним разговаривать.