Пропала женщина (сборник)
Шрифт:
— Заходите, инспектор, — весело сказал Кросс. — Снимайте пальто и располагайтесь как дома. Хотите виски?
— Спасибо, не надо, — ответил Джемс. Он снял пальто и устроился в другом кресле.
— У вас озабоченный вид, — заметил Кросс. — Могу я вам чем-нибудь помочь? Понравился пепел из камина?
— От того, что вы кремировали в камине, — сказал Джемс, — ничего узнаваемого не осталось.
— Так ничего и не было, инспектор. Просто старые письма.
— И какая-то тряпка?
— Да просто старая тряпка из машины, я ею оттирал пятна с пальто. Боюсь, что ее родословная мне неизвестна.
— Непонятно, почему вы разговариваете таким враждебным тоном, — сказал инспектор.
— Разве это не признак моей невиновности? Если бы я был убийцей, я бы наверняка лез из кожи, чтобы вам угодить. По правде говоря, инспектор, вы тоже со мной не очень любезны. Не знаю, чего мы с вами не поделили. Уверяю вас, что мне нечего скрывать. Без конца что-то вынюхиваете, а от этого устаешь. Кстати, вы не собираетесь вернуть мне пальто?
— Я пришлю его вам завтра утром.
— Ну и как оно… сильно вас… просветило?
Инспектор мрачно ухмыльнулся.
— Да как сказать… — Он внимательно наблюдал за лицом Кросса, но на нем ничего нельзя было прочесть. Это было хмурое озабоченное лицо, но иным Джемс его и не видел. — Может быть, пальто нам что-нибудь и сказало бы до того, как вы его отчистили, но вы над ним основательно потрудились. Придется поверить, что это была кровь из вашей руки.
У Кросса отлегло от сердца.
— Послушайте, инспектор, зачем вы пришли? Неужели просто для того, чтобы обмениваться колкостями?
— Конечно, нет. Вообще-то я пришел, чтобы сообщить вам хорошую новость.
— Вы нашли убийцу?
Джемс покачал головой.
— Боюсь, что нет. Зато мы нашли людей, которые украли вашу машину.
— Машину? Вы хотите сказать, «воксхолл»? Ну вы молодцы, я даже не ожидал. Как вам это удалось?
Джемс вкратце рассказал ему о погоне и ее результатах.
— Который из них сломал спину — высокий?
— Этого я не знаю.
— Надеюсь, что высокий, это он приставил мне к затылку пистолет.
— Вам будет не так-то легко получить машину обратно.
— Да бог с ней, хотя страховая компания, наверное, думает иначе. Так вы разговаривали с тем, который остался цел?
— Да, — сказал инспектор, — и он многое мне порассказал.
— Ну и что? Вы так доверчивы, инспектор, что ему, наверное, удалось вас убедить, что это я украл у него машину.
— Нет, но он навел меня на размышления о любопытных стечениях обстоятельств. В таком деле, как наше, необъяснимые странности часто скрывают ключ к разгадке.
— Иными словами, когда вам не удается раскрыть преступление, вы создаете видимость деятельности,
— Можно сказать и так. Мне бросилось в глаза ваше обыкновение подбирать пассажиров на кругу в туманный вечер.
Кросс плеснул себе виски.
— Я их подбирал — дай бог памяти — два раза. Я бы не сказал, что это можно назвать «обыкновением». Убейте меня, не возьму в толк, что из всего этого вытекает. Если вам кажется странным, что я там остановился — хотя что в этом странного? — то попробуйте сами прокатиться по этому кругу в туманный вечер. И вообще, к чему вы клоните, инспектор?
— Там видно будет, мистер Кросс. Мне бы хотелось задать вам один вопрос в лоб. Как обстоят ваши финансовые дела?
— Бывает и хуже.
Джемс поднял брови.
— Никаких денежных затруднений?
— Разве я обязан вам отчитываться в своем финансовом положении?
— Мое дело спросить, — сказал Джемс, — а вы можете не отвечать.
— Я получаю от фирмы жалованье в две тысячи фунтов в год, а также приличную сумму на представительские расходы.
— А сколько вы тратите?
Кросс усмехнулся.
— Около двух тысяч и также представительские. Я не люблю копить деньги на черный день.
— У вас есть крупные долги?
— К сожалению, нет. Никто не дает в долг без обеспечения, а у меня практически нет недвижимого имущества. Лагерь для военнопленных — не то место, где можно сколотить капитал.
— В каком состоянии ваш счет в банке?
— Интересно, что вы об этом заговорили, инспектор. По правде говоря, я немного перебрал сверх кредита. Фунтов семьдесят или восемьдесят. Ничего страшного.
— При отсутствии обеспечения это не так-то мало. Ну и как банк, требует уплаты?
— Да нет, нельзя сказать, что требует. Несколько дней назад управляющий прислал мне вежливое напоминание, но он же знает, что у меня хорошее жалованье.
Джемс окинул комнату задумчивым взглядом.
— Видно, что хорошее. Вы неплохо обставили квартирку. Позавидуешь. Что ж, спасибо за исчерпывающую информацию.
— Вы бы все равно получили ее от управляющего банком. Больше у вас нет вопросов?
— Еще один. Я хотел вас расспросить поподробнее о том разрушенном доме. Вы не откажетесь еще раз рассказать, как там все получилось?
Кросс вздохнул.
— Опять толочь воду в ступе. Было темно и стоял сильный туман. Не можете же вы ожидать, чтобы я вам все подробно живописал!
— Просто расскажите мне, что вы делали, видели, слышали, ощущали. Что тут трудного?
Кросс откинулся в кресле, сложил пальцы крышечкой, закрыл глаза и заговорил, сохраняя на лице саркастическую усмешку: