Психолог
Шрифт:
А затем… затем кто-то кинул на пол бомбы с ядовитым удушающим рвущим глотку на части зеленым газом. Зигмунд тут же окунулся в беспамятство, ничего более не соображая.
XXIX
На кровати маленькое нежное хрупкое женственное существо отчаянно боролось за жизнь, метаясь в сонном бреду.
Ее мужчина бережно сжимал ее ручку, которая резкими паническими неосторожными движениями расцарапывала его ладонь в кровь, но этого он не замечал. Его усталый взгляд был сосредоточен
Доктора уже выгнали взашей — он явно не справлялся с поставленной задачей. Теперь Брендон мог надеяться на выздоровление его любимой супруги лишь издревле проверенным способом.
Испытание временем и любовью. Кто-то еще добавлял в эту чудесную магическую формулу горячие мольбы всем известным богам на свете, но для Брендона это было противопоказано — его девушка была демоном.
— Это вы во всем виноваты, — мрачно произнес он в воздух, ни к кому конкретно не обращаясь.
Разбойники, стоящие вокруг, стыдливо потупили свои взоры, уставившись в неинтересный скучный деревянный пол, но одна строго одетая дама поспешила возразить.
— Вы сами должны понимать, господин Брендон, — сухим чеканным голосом произнесла она, поправляя очки на переносице, — что это всецело ваша оплошность. Если бы вы соблюдали все меры…
— Заткнись, тварь, — грубо прервал ее Брендон.
— Простите?
Все в комнате напряглись. Конечно, их было много, да и за дверью ожидала верная подмога, но сражаться с государственным аудитором в столь тесном пространстве…
— Я сказал тебе заткнуться. Засунуть свой язык в жопу, — Брендон не собирался брать свои слова назад.
Его люди медленно и осторожно потянулись за карманными ножами, которые очень удобно ложатся в руку и одним прекрасным движением могут тут же очутиться в горле неприятеля. Обстановка разом накалилась до предела, гнетущая тишина была практически осязаема, так что хриплое неравномерное дыхание девушки стало слышно совершенно отчетливо.
— Я понимаю….
– медленно начала аудитор, — что мы все тут несколько напряжены. Поэтому предлагаю отложить наши разбирательства до более подходящего момента, господа.
Она быстро охватила взглядом тяжелое состояние больной девушки.
— Примите мои соболезнования, господин Брендон. Надеюсь, она… придет в порядок.
Мужчина что-то буркнул ей в ответ, а разбойники медленно выдохнули и убрали руки от оружия. А кто-то перенес метательные кинжалы поближе к поясу. Чтобы впоследствии было удобнее выхватить. На всякий случай.
— Я бы не хотела задерживаться у вас в столь неудобное для всех время, но мне нужно составить отчет, господин Брендон. Вы же знаете регламенты.
— В жопу все, — гневно выпалил мужчина.
— Не сомневаюсь, господин Брендон. Но я, в отличие от вас, наемный работник, поэтому у меня есть некоторые обязательства перед моим хозяином.
— Замечательно, — тихим презрительным голосом ответил ей мужчина.
Аудитор разочарованно вздохнула.
— Пожалуйста, господин Брендон. Мне сегодня же надо ехать, а дело близится к ночи, когда заполнение необходимой документации еще даже не начато… я понимаю, что вам совершенно все равно, но вам же будет легче, если я быстро узнаю все необходимое и исчезну, разве не так?
Мужчина с минуту помолчал, а затем мрачно кивнул, делая отмашку своим людям.
— Вы уверены, босс? — осторожно спросил один из разбойников.
— Да. А теперь идите. Оставьте двоих у дверей. Я спущусь чуть позднее.
Комната мигом опустела, оставив главаря разбойничьей банды и его любимого демона вместе с государственным аудитором высокого ранга.
— Старший аудитор Мелентия Сайкс берет интервью делового порядка у атамана королевства Роуг Брендона Купера с его непосредственного разрешения, — быстро проговорила аудитор, открывая маленький блокнот и кладя его перед собой на колени. — Господин Брендон, как я понимаю, вам был вверен контроль за оборотом наркотиков на границе королевств Роуг и Сильвании?
— Да. Только я не атаман Роуга, ты это прекрасно знаешь, Мелентия.
— Принц Воров на последнем нашем с ним совещании совершенно открыто высказал мысль, что вы, господин Брендон, всегда можете рассчитывать на его полную поддержку.
— Я не вернусь к этим идиотам. Сын от папаши недалеко ускакал, помяни мое слово, аудитор. Я сам по себе.
Женщина что-то быстро черканула в своей маленькой записной книжке.
— Хорошо. Господин Брендон, если вы утверждаете, что вы в своих криминальных делах действуете совершенно независимо, то будете ли вы отрицать, что вы берете заказы у высокопоставленных королевских лиц?
— Нет, не буду.
— Хорошо. Господин Брендон, это широко известный факт, но прошу подтвердить, что вы оказываете посильную поддержку королю Виллему Пятому в преследовании так называемых оборотней, охота за которыми теперь ведется по всему королевству.
— Подтверждаю.
— То есть вы ведете дела на обе стороны? Помогаете двум королевствам одновременно?
— Это не взаимоисключающие дела, Мелентия. К тому же, насколько я понимаю, вы всегда хотели установить союз между этими двумя королевствами.
— Конечно, — кивнула аудитор. — Я просто уточняла информацию для дальнейшего опроса. Спасибо вам, господин Брендон, что отвечаете быстро, четко, без размытых формулировок, таким образом вы очень помогаете следствию. Продолжим. Господин Брендон, знаете ли вы, что ваш непосредственный наниматель, король Виллем Пятый, был убит неделю назад вместе с его верными приближенными?
Мужчина нахмурился и повернулся к женщине, уставившись на нее недоуменным взглядом.
— Что?
— Я повторю вопрос, господин Брендон, — сухо ответила аудитор. — Знали ли вы, что ваш…