Чтение онлайн

на главную

Жанры

Псы войны. Гексалогия
Шрифт:

– Куда Вы его спрятали?
– поинтересовался наёмник.

– Азат повёл его и Шено в лагерь у деревни Ойе. Пусть они нас там ждут.

– Послушай, Бомоко! Ты много сделал полезного во время похода, потерял брата, отличился в бою. Я как командующий жандармерией присваиваю тебе звание сержанта и назначаю начальником поста в Коро.

– Спасибо, сайя! Разрешите спросить?

– Да, сержант!

Бомоко выпятил грудь и произнёс:

– Означает ли это, что с меня сняты все обвинения, сэр.

– Нет,- ответил Шеннон.
– Они будут с тебя сняты после трёх лет службы, либо при тяжёлом ранении или смерти в бою.

– Ясно, сэр. Разрешите приступить к исполнению обязанностей.

– Да! Оставляю у тебя в подчинении всех солдат, включая легко раненых. Из оружия оставляю только винтовки. С автоматами вы всё равно обращаться не умеете. Я договорился с Боротом, что он их вылечит за особую плату. Теперь я расскажу о твоих обязанностях.

– Слушаю, сайя!

– Твоя задача обеспечивать здесь порядок, а не грабить население. Если появятся дезертиры или "пантеры" - беспощадно уничтожай их. За голову каждого из них получишь премию, - Шеннон увидел, как новоиспечённый сержант хитро улыбнулся.- В общем, я считаю, что ты здесь справишься!

– А если придут солдаты с юга?

– Если врагов будет много, в бой с ними вступай, только если тебя поддержат жители. У них сейчас достаточно ружей, чтобы отбить нападение двух-трёх десятков врагов. Если почувствуешь опасность, уводи людей в Буюнгу на соединение с Рольтом. Я его оставлю там за главного. Помощником у него будет Азат.

– А за них тоже будут платить премии?

– Да, но только в случае, если принесёшь их оружие. И не вздумай отбирать винтовки у местны. Я переписал все их номера. Вот за них премию платить не будут. Тебе это ясно?

– Да, сайя! А теперь, иди приступай к обязанностям, а я погляжу.

За полчаса до рассвета сильно поредевший отряд Шеннона выступил в Буюнгу. Шли практически без передышек. Кроме собственно членов экспедиции и присоединившихся к ним Шено и Изабо, его сопровождали два десятка мужчин из Коро, прихвативших с собой три пары заранее изготовленных носилок. На этом настоял Борот, утверждавший, что они точно пригодятся уже на пути в Ойо. Наёмник не стал с ним спорить, поскольку по дороге могло случится всякое. Перед выходом настоятельно просил Изабо сесть в носилки, но она на отрез отказалась. Действительно, она скакала по дороге ведущей в гору будто молодая козочка, в то время как Шеннону последние шаги на подъёме дались совсем с трудом. На склоне его вдруг затрясла лихорадка. Носильщики вдруг стали переглядываться, а старший из них подошёл к наёмнику и произнёс:

– Бвана Шено, мы думаем, что слишком мы слишком быстро шли. Ваша душа отстала от тела, надо её подождать!

– Хорошо, подождём мою душу!
– неделей раньше наёмник посмеялся бы на этим суеверием детей джунглей, но теперь ему было не до этого. Он чувствовал, что болен. Подошла Изабо, потрогала его лоб губами, что-то сказала носильщикам, а затем поднесла к губам больного калебас с тодди. Он отхлебнул глоток и закашлялся. Тем временем, люди из Коро развернули носилки с креслом. Они оказались настоящим произведением искусства.

– Что это?
– еле пробормотал Шеннон.

– Типуа, - бодро ответила Изабо.
– Носилки с креслом, изобретены в Бельгийском Конго почти века назад. У меня в детстве тоже были такие. Их обычно несут на плечах восемь человек, иногда больше...

– Зачем? Не проще ли было сплести гамак?

– Проще, наверное, но Джубал захотел тебя удивить. Видишь, у него это получилось! Мы сейчас соорудим навес от дождя и солнца и двинемся дальше. Минут через десять отряд без остановок тронулся вперёд. Носильщики беспрерывно сменялись, не снижая темпа движения. Шеннону оставалось только смириться со своей участью: дремать покачиваясь, да лениво смотреть по сторонам. Незадолго до полудня отряд пришёл в лагерь. Он был пуст. В нём не было ни оставленных охранять припасы бойцов, ни Азата с Нгачи. Только ветер развевал на кусте зацепившуюся обёртку галеты.

– Филх, Рольт осмотрите всё вокруг, - приказал Шеннон сквозь зубы. Его бил сильный озноб.

– Может они пошли в сензал, сэр, - предположил один из "коммандос".

– Нам лучше здесь не останавливаться, - вставила Изабо. Она подошла к больному полковнику и влила ему в рот глоток тодди.
– Скоро начнётся полуденный дождь.

– Всё равно не успеем укрыться, - вяло парировал её Шеннон.
– Лучше разбейте палатку, чтобы мы успели укрыться.

– Хорошо, бвана Шено, - произнёс один из носильщиков.
– Здесь рядом есть пещера. В ней достаточно место, чтобы можно было укрыться всем.

– Давай, показывай дорогу,- распорядился наёмник, которому стало несколько лучше.

Только члены экспедиции укрылись в пещере, как пошёл дождь. Под сводом карстовой пещеры он звучал не слишком грозно. Шеннон залез в свой спальный мешок зевнул и неожиданно для себя уснул. Проснулся он мягкого покачивания: его куда-то несли в подобии гамака. Он открыл глаза и увидел над собой полог экваториального леса. Его шевеление не осталось незамеченным: подошла Изабо и пощупав лоб произнесла:

– очень хорошо, что ты проснулся, скоро будет Ойо.

– Позови Рольта или Филха, - приказал он.

– Тебе не надо напрягаться, - ласково произнесла женщина, но его просьбу или приказ выполнила. Подошёл Рольт и доложил:

– Мы обследовали место лагеря, сэр. В одном из окопчиков обнаружили тело одного из наших. Его похоронили только вчера, но умер он раньше.

– С чего Вы так решили?

– Труп расклёван стервятниками, ремни, пуговицы -- всё срезано! Я думаю, что тело вчера нашли Азат и Нгучи. Похоронив его, они пошли в Ойе.

– Кто это был?

– Думаю, что молодой Дако. Тот, которого прихватила лихорадка.

– А что с его напарником? Он кажется захромал?

– Да. Он, скорее всего, дезертировал, прихватив лагерные запасы и оружие.

– Разве он мог всё утащить один? Там только галет было три ящика, а ещё консервы, винтовка, патроны...

– Я не думаю, что он был один.

– Кто-то ему помог.

– Кто?

– Тот, кто знал про лагерь.

– Борот?

– Вполне вероятно, сэр, но, я допускаю, что это мог быть кто-то из жителей Ойо.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!