Пуля cтавит точку
Шрифт:
– Да-а,- протянул Кленси. Он стряхнул пепел с сигареты, хмуро посмотрел на нее и затем яростно затушил почти целую сигарету в пепельнице. В маленькой комнате наступило молчание. Наконец прокашлявшись Стентон его нарушил .
– Что же нам теперь делать , лейтенант?
Кленси задумчиво посмотрел на него.
– Хороший вопрос. Очень хороший вопрос.
– Он повернул свое кресло и взглянул на доктора Фримена.
– Док, почему вы не едете домой?
Доктор Фримен улыбнулся в ответ.
– Потому что я намерен посидеть с вами по
– Голова у меня действительно засыпает,- грустно признал Кленси. Наклонился вперед, взял карандаш и посмотрел на свой блокнот. Кроме слова "выпивка", фамилии Реник и названия отеля "Нью-Йоркер" в блокноте не было ничего, кроме бессмысленных закорючек. Откинулся назад, вертя карандаш в пальцах.
– Одному Богу известно, сколько у меня собралось фактов, даже, пожалуй, слишком много.Только вот они не сходятся друг с другом, и не имеют смысла. Правда, время от времени мне кажется, что я вижу какие-то проблески, а иногда мне кажется, что что-то еще больше запутывает дело.
– Поспать, - сказал доктор Фримен, - вот что вам нужно.
– И как следует поесть, - искренне добавил Стентон.
– Когда вы последний раз ели, лейтенант?
– Он помолчал немного, а затем,стараясь, чтобы это не было отнесено к нему лично, добавил, - А когда кто-то из нас ел последний раз?
– Кленси, - умоляюще сказал доктор Фримен, - почему вы не сдадитесь? Позвоните капитану Вайсу и расскажите ему все. Все. И дайте возможность отделу по расследованию убийств заняться этим. А потом пойдемте со мной, выпьем пару рюмок и я присмотрю за тем, чтобы вы добрались до постели. Вы слишком хороший человек, чтобы убивать себя подобным образом.
– Да, - сказал Кленси, глядя на свой блокнот с записями.
– Я хороший человек, все правильно. Я просто святой.
– Он повертел карандаш и хмуро посмотрел на него.
– Может быть,сообщи я сразу в отдел по расследованию убийств, когда Росси был доставлен в госпиталь, мы продвинулись бы гораздо дальше...
Его пальцы резко сжали карандаш и с яростью отшвырнули его.
– Нет! Если бы только в этот дело не был замешан Чалмерс. Он умудрился бы сделать так, что дело запуталось бы еще больше чем сейчас...
– Кленси, послушайте меня...
– Все правильно, док, но ответ будет отрицательным, - Кленси вымученно улыбнулся.
– Дайте мне лучше еще одну сигарету.
В тот момент, когда он закуривал, в комнату вошел Капровски; он выбросил спичку и посмотрел на детектива.
– Ну?
– Местный детектив знает этого Райкинда, - доложил Капровски .
– Его знают все в отеле; он живет там последние шесть месяцев, а может быть и больше. Старик с высокой худой женой, которая выше его ростом. Он что-то делает в ООН, так думает местный полицейский.- Он нахмурился.
– А вот Роландновичок. Кстати, он только что выехал.
– Когда?
– Только что. Минут
– Он заглянул в бумажку, которую держал в руке.
– Кассирша еще помнит его; она сказала, что он похож на музыканта. Знаете, что-то вроде битника. Борода, темные очки, ну и все прочее. Жена у него блондинка; невысокая, но хорошо сложенная, по крайней мере так говорит кассирша.
– Он снова посмотрел на свои бумаги.
– У них было шесть мест багажа.
Что-то промелькнуло в памяти Кленси. Где он видел человека с бородой и в темных очках? Где-то... и в какой-то связи с этим делом. В госпитале? Нет... его глаза неожиданно сузились; ведь это было описание человека, который толкнул его, когда он первый раз заходил в тот перестроенный дом, в котором жила Энн Реник. Грубый подонок! Он глубоко вздохнул. Скорее всего это описание подходит к половине обитателей перестроенных домов с фасадами из темно-коричневого камня по всему Нью-Йорку. Снова повернулся к Капровски.
– Не слышал швейцар, куда они направились?
– Нет, он был слишком занят, укладывая багаж. И не запомнил водителя.Городское такси,- это все, что он заметил.
– Капровски нагнулся над столом.
– Мы можем легко найти водителя, лейтенант. По его путевому листу, когда он вернется вечером в гараж. Это просто.
– Да, - с горечью сказал Кленси.
– Или завтра.- Стукнул кулаком по столу.
– Время! Вот в чем проблема, неужели вы не понимаете? У нас нет времени дожидаться проверки шоферов такси в гаражах, или для чего-то еще! Время...
Он вздохнул, борясь с охватившим его чувством подавленности и отчаяния.
– Конечно, вы правы, Кап. Ну, что же; если нам нечего больше делать сегодня вечером, то займемся гаражами.
Доктор Фримен нахмурился.
– А кто этот Роланд?
Кленси покосился на него.
– Вероятнее всего, это первая скрипка филармонического оркестра, который торопится поймать поезд от Пенн-стейшн до Филадельфии. Или художник по вывескам из Уихокна. Со своей невысокой, но хорошо сложенной женой. Я уже говорил вам, что хватаюсь за соломинку.
– Он вскочил на ноги и забрал со шкафа с документами свою шляпу.
– Ладно, пошли.
– Куда?
– спросил доктор Фримен.
– Ужинать?
– спросил Стентон.
– В центральное управление, - ответил Кленси.
– Они уже должны были получить по телетайпу фотографию.
– Он оглядел остальных.
– Может быть, кто-нибудь предложит идею получше?
Воцарилась полная тишина.
– Я так и думал, - сказал Кленси и направился к выходу.
Глава 9
Суббота ,22.25
Четверо мужчин поднялись по широким ступеням центрального управления полиции. Они миновали тяжелые парадные двери и оглядели знакомый вестибюль. По нему бесцельно бродили какие-то люди; знакомый Кленси репортер стоял возле информационного стенда и что-то записывал в свой блокнот. Сидевший за стойкой полицейский заметил Кленси и подозвал его.