Пуля в голове
Шрифт:
А ещё она попросту не смогла устоять перед искушением.
В ванной комнате оказалась горячая вода.
Спустя пару часов Диана вышла из царства чистоты, ароматов и блаженства посвежевшая, расслабленная после горячей ванны, с обновлённым макияжем и заново завитыми локонами. Она успела даже надеть свежую блузку и юбку, когда в дверь громко и уверенно постучали.
Впрыгивая на ходу в офисные туфли на каблуке, единственную сменную пару, захваченную из прежней жизни, Диана бросила придирчивый взгляд в огромное, во весь рост, зеркало в спальне.
— Мисс Фостер, — утвердительно поздоровался детектив Ллойд, склоняя голову. Спохватился, сорвал шляпу и невольно скользнул по ней одобрительным взглядом. Настроение сразу улучшилось: всё-таки выглядела она наконец-то хорошо. Доказано. — Я могу войти?
— Разумеется, — Диана отступила в сторону, тотчас прикрывая дверь за детективом. — Вы один?
— Соскучились по мистеру Медичи? — удивился детектив, оборачиваясь. — На самом деле, это чудо, что он оказался рядом. Если то, что рассказал Франко — правда…
— Франко? — удивилась Диана.
— Джанфранко, — поправился Ллойд. — Джанфранко Медичи, мой друг. И, как я понял, ваш невольный спаситель.
— Джанфранко, — улыбнувшись, повторила Диана. — Красивое имя.
— Я передам, — серьёзно кивнул Джон. — Так это правда?
— Смотря что он рассказал, — вздохнула Диана, присаживаясь в кресло.
— Поэтому я здесь, — подтвердил Джон Ллойд, падая напротив. — Услышать вашу версию. А также всё, что вы сочтёте нужным добавить. Потому что, мисс Фостер, я сейчас понял одну вещь. Я не могу сдвинуть вас с места.
Диана замерла, вглядываясь в чёрные, непроницаемые глаза детектива. И отчего ей казалось, будто они тёплые? Сейчас взгляд Джона Ллойда почти пугал. Верно, оттого, что заглядывал в самую душу.
— Я — один из сильнейших живых менталистов планеты, мисс Фостер, — буднично, словно речь шла о погоде, обронил Джон Ллойд. — Но, как и другие менталисты, я не могу воздействовать на себе подобных. Я могу сдвинуть предметы, которые на вас или вокруг вас, но ваше поле не поддаётся. Блок. Бетонная стена. Вы — менталистка, мисс Фостер, — утвердительно произнёс Джон, подаваясь вперёд. — И, насколько я понимаю, незарегистрированный маг.
Диана выдохнула, складывая руки на коленях. Подняла взгляд, встречая ответный — внимательный, почти жёсткий.
— Что вы хотите узнать, мистер Ллойд?
— Правду, — тут же отозвался детектив. — И всё, что вы сочтёте нужным мне рассказать.
Диана кивнула, принимая вежливое предложение. Джон Ллойд не давил — он, как и его необычный друг, предоставлял ей выбор.
— Я расскажу, — пообещала она. — Потому что вы кажетесь порядочным человеком, детектив. И… вы мне нравитесь. Я чувствую…
Сложно признаться в том, объяснения чему не находишь. Диане всё труднее становилось держать себя в руках и постоянно напоминать себе, что человек напротив ей незнаком. Что это всего лишь слуга закона, детектив, с которым у неё нет и не может быть ничего общего.
Вот только…
Она,
Глупое, необъяснимое чувство.
И проверить-то никак не удастся. Джон Ллойд был прав — она никак не могла воздействовать на другого менталиста. Даже мельком заглянуть в его сознание не сумела бы. Как там он выразился? Бетонная стена, а не человек.
— По правде, я очень голодна, — невпопад выдохнула Диана, рискуя показаться совершенно уж невоспитанной. Или избегающей открытого разговора шельмоватой девицей, которой есть, что скрывать. — Простите, пожалуйста, — тут же вспыхнула она. — Просто я с утра даже воды не пила. Готовилась к причастию, потом воскресная служба, а затем все эти потрясения…
Детектив Ллойд отреагировал неожиданно: он обрадовался.
— Честно? Умираю с голоду, — признался лорд-менталист, вскакивая с кресла. — Пока забежал к Вольфу, пока прибежал домой, а тут уже Медичи трезвонит — чудом поймал на месте. Я сразу сюда… На углу итальянский ресторан, одно из многочисленных предприятий нашего общего знакомого. Продолжим разговор там?
— Общего знакомого, — повторила Диана, поднимаясь следом. — Мистера Медичи?
— Врёт, будто получил в наследство, — мрачно подтвердил детектив, подавая ей пальто. — Вы любите итальянскую кухню?
— Я ем всё, — призналась Диана, закрепляя шляпку булавкой. Локоны, разумеется, вновь распрямятся. Хоть бы до конца позднего обеда продержались.
— Отлично, — кивнул Джон Ллойд, пропуская её вперёд. — Если разговор затянется, то мы, по крайней мере, не умрём с голоду. Верьте мне: нам просто не дадут.
Вскорости Диана убедилась, что детектив не приукрашивал: к заказанным порциям спагетти и капрезе им подали панцанеллу и целую корзинку ароматных чиабатта с хрустящей корочкой. От вина детектив Ллойд решительно отказался, зато сразу заказал два чайничка чаю. С десертом.
— Любите сладкое? — улыбнулась Диана, оглядываясь по сторонам.
Выбор ресторана оказался удачным. В такое время «обеденные» посетители уже разошлись, занятыми оставались всего пару столиков, да и те скрывались за кадками с гигантскими фикусами и пальмами, отделявшими столики друг от друга. Официанты, не стесняясь немногочисленных гостей, уже принялись за послеобеденную уборку и украшение небольшого зала к Рождеству. Диана с интересом приглядывалась к огромному деревянному ящику, который выволокли на середину зала, и из которого буквально вываливались разноцветные гирлянды, шары и золотистые звёзды. На официантов покрикивал управляющий, указывая, куда и что повесить, и заодно поясняя, почему все они — idioti, и что руки у них растут вовсе не из плеч. Итальянский Диана знала плохо, но бурная жестикуляция исключала превратную трактовку.