Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Don Medici! — благоговейно всплеснула руками итальянка, отступая от двери.

— Signorina Foster! Signorina Foster!* — громко позвала донна Филомена, поворачиваясь к лестнице.

(*Дон Медичи! Синьорина Фостер! — ит.)

Диана спускалась по ступеням под перекрёстными взглядами хозяйки, её дочерей, невесток и кого-то из сыновей, высунувшихся из подсобки. С перил третьего этажа заинтересованно выглядывали жильцы пансиона, кому посчастливилось оказаться дома.

Но один взгляд жёг сильнее прочих.

— Вы восхитительны, —

только и проронил дон Медичи, когда она наконец спустилась вниз.

Диана смущённо улыбнулась, пряча взгляд. Предательский румянец, верно, уже ложился на скулы и щёки неровными пятнами, напрочь затмевая тщательный макияж. Зато причёску, в которую юная Лучия вплела искусственные тёмно-красные цветы, он испортить не мог.

Бордо, приговаривала донна Филомена, может и состарить юную девушку, но, во-первых, мисс Фостер не так уж молода, а во-вторых, ей посчастливилось обладать яркой внешностью, которую глубокие, насыщенные цвета лишь красили.

Струящееся вечернее платье переливалось всеми оттенками вишнёвого, ниспадая от колен чёрной бахромой, дивная вышивка у выреза искрилась золотыми нитями, подчёркивая богатство дорогой ткани, а чёрные атласные перчатки облегали руки, словно вторая кожа. Плечи оставались чуть приоткрытыми, но у Дианы не имелось других украшений, кроме нательного креста. Благо, цепочка была позолоченной, что весьма гармонировало с золотой вышивкой.

— Донна Филомена настояла, — нажаловалась Диана, поднимая глаза на итальянца. Джанфранко разглядывал её молча, так что Диана разнервничалась ещё больше. — Я переживаю, что наряд слишком вызывающий, ведь Джон сказал, это семейное торжество. Что скажете, мистер Медичи? Мне несложно переодеться. Я не хотела бы расстраивать миссис Ллойд неподобающим видом.

Дон Медичи наконец очнулся и коротко рассмеялся, покачав головой.

— Миссис Ллойд расстроится, даже если вы придёте в рубище, — не слишком ободрил её итальянец, подавая пальто. — Прошу, мисс Фостер. Нам следует поторопиться: пробки на Манхэттен в это время обеспечены.

Под благоговейно-любопытными взглядами хозяев и гостей пансиона Диана позволила мистеру Медичи помочь ей с пальто, ощутив, как горячие ладони итальянца задержались на плечах на лишнюю секунду.

Шляпкой сегодня Диана пренебрегла, захватив лишь пуховой платок: пригодится на обратном пути, если похолодает. Зато причёска не испортится.

— Buona serata!* — пожелала донна Филомена, выпроваживая их с многозначительной улыбкой.

(*Приятного вечера! — ит.)

Луис Альтьеро уже пританцовывал на морозе, когда они показались на пороге. Диана крепко сжимала подарок в одной руке, второй цепко держалась за локоть мистера Медичи, опасаясь скользкого тротуара, а вслед им смотрели сразу все жильцы пансиона: постояльцы переместились к окнам, а в дверях с довольными улыбками застыли донна Филомена с младшей дочерью. Луис заинтересованно глянул на Лучию, но тут же очнулся, когда Медичи с Дианой подошли к автомобилю.

— Едем, босс! — энергично кивнул водитель, прыгая за руль.

Джанфранко придержал дверцу,

позволяя Диане забраться внутрь «Линкольна» первой, затем медленно обернулся. Довольных зрителей как ветром сдуло; хлопнула входная дверь.

— Простите, мисс Фостер, — коротко извинился итальянец. — Издержки добрососедства.

Диана улыбнулась, откладывая подарок на сидение. Захрустела упаковочная бумага.

— Я долгое время жила в Колорадо, — напомнила она. — Поверьте, я знаю, что такое маленькие городки и тесные общины. Правда, ближайший к нам сосед находился на расстоянии двух миль, — тут же рассмеялась она.

Медичи оказался прав: на Бруклинском мосте их ожидала вечная пробка из стремящихся на Манхэттен нью-йоркцев, поэтому дорога в Ист-Сайд заняла больше часа. Они не скучали: Джанфранко многое знал о городе, в котором, как оказалось, прошла его юность, прежде чем итальянец перебрался в Старый свет, а Диана делилась историями жизни в Колорадо. Даже Луис, расхрабрившись, поделился байками из сицилийской жизни, расписывая «1а bella Sicilia» в таких красках, что Диана заслушалась. Впрочем, дон Медичи его слегка осадил: оказалось, что Луис только родился на Сицилии, а детство и юность прошли уже в шумном Нью-Йорке.

Молодой водитель нахохлился и до конца поездки старательно обижался на

босса.

Детектив Ллойд проживал в Карнеги-Хилл: отсюда и до самого пролива Ист-Ривер проживала, по словам Медичи, либеральная интеллигенция, относящаяся к верхнему среднему классу, а квартал считался одним из самых элитных во всём мегаполисе.

— Эвелин озаботилась, — усмехнулся итальянец. — Иначе лорд Ллойд поселился бы в ближайшем к управлению клоповнике.

Диана с интересом разглядывала празднично украшенные дома, чистые улицы и яркие вывески, которые загадочно мерцали сквозь падающий снег, заманивая посетителей внутрь. Мелькнуло несколько кинотеатров, а от обилия кафе и ресторанов у Дианы скоро зарябило в глазах.

— Приехали! — просветил пассажиров Луис, мигом забыв про обиду.

Диана даже слегка расстроилась: поездка оказалась неожиданно приятной. С мистером Медичи, на удивление, у них нашлось много общих интересов. Итальянец тяготел ко всему редкому, ценил эстетику, разбирался в искусстве и бизнесе — сферы, в которых сама Диана мало что понимала, но слушала с удовольствием. К моменту, когда «Линкольн» притормозил у парадного входа одного из симпатичных голландских домов на тихой улице, они как раз смеялись над нелепыми офисными ситуациями, какие встречаются, пожалуй, в любой компании.

— Пора, — всё ещё улыбаясь, кивнул Медичи. — Готовы?

Диана ответила на улыбку, выбираясь наружу вслед за итальянцем. Луис, на удивление, выскочил следом с готовностью, указывавшей на то, что ждать в автомобиле или ближайшем баре молодой итальянец не собирался. Мистер Бэрроуз никогда бы подобного не допустил: Риччи стыл на морозе, даже если хозяин «Ангелов» уходил на трёхчасовую встречу.

Дверь распахнулась не сразу: за окнами, выходящими на улицу, угадывалась суматоха, и лишь на третий звонок дверь наконец распахнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье