Путь Базилио
Шрифт:
Он протискивался сквозь разнопородную толпу, пока, наконец, не добрался до столба с объявлением:
ЭМПАТЕТИЧЕСКИЙ ТЕАТР
имени Антонена Арто
ТОЛЬКО ОДНО ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
ТОРОПИТЕСЬ!
ТОРОПИТЕСЬ!
ТОРОПИТЕСЬ!
Внизу было добавлено для особо непонятливых:
ВХОД ТОЛЬКО ПО БИЛЕТАМ
Стоимость билета — 3 сольдо. Первый ряд — 4 сольдо.
У Буратино аж похолодел нос от любопытства. Ему ужасно захотелось попасть в театр. Отказывать себе в этом простом и естественном желании деревяшкин был не намерен.
Оставалось надыбать бабла.
Для начала бамбук определился с нужной суммой. Весь его жизненный опыт буквально вопиял: уж если что-то дают, к этому надо быть поближе. Из этого следовало: надо ориентироваться на четыре сольдо и брать билет в первом ряду.
У столба тусовался молодняк. Буратина выхватил взглядом пацанёнка-лошарика, меланхолично жующего отклеившийся край объявления.
С лошариками — или, как их обычно называют, лошками — бамбук уже встречался в Центре. Это были существа с генами поняши, но двуногие. Лошарики были известны чрезвычайной наивностью, которой все обычно и пользовались. В основном они шли на общее развитие, а потом в какой-нибудь сервис попроще.
Но этому лошку, похоже, по жизни подфартило. Он ходил гоголем: на нём были кожаные штанишки с гульфиком и попонка с карманцами. Хвост был обрезан до аккуратной метёлочки. Увесистые мужские принадлежности выпирали из гульфика так, что Буратине ужасно захотелось со всей дури съездить по ним пяткой и услышать, как лошарик взвоет.
Вместо этого он вежливо спросил:
— Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?
Лошок оскалил зубы, покумекал конячьей головой и сказал:
— Три сольдо, доширак.
— Понимаете ли, — Буратина принялся за обычную разводку, — я забыл в Центре свой толстый кошелёк… Вы не можете мне дать взаймы пять сольдо под честное-пречестное слово?..
Лошок презрительно свистнул сквозь зубы:
— Ищи дурака!..
«Тебя-то я и нашёл» — подумал Буратина и продолжил:
— Мне ужжжжжасно хочется посмотреть театр. Может, договоримся?
Лошок насторожился: видимо, в своей коротенькой жизни такие слова он слышал достаточно часто, и уже усвоил, что за ними обычно следует какое-нибудь жестокое наебалово.
Буратина решил прикинуться простачком и предложил лошку за четыре сольдо классный минет.
— Ищи дурака! Пососать я и сам могу! — с гордостью заявил лошарак. Это было правдой: размер гениталий и гибкость хребта позволял лошкам удовлетворять себя самостоятельно, что служило обычной причиной насмешек и издевательств, хотя сами лошарики этим своим умением чрезвычайно гордились.
Усыпив таким образом бдительность собеседника, Буратина перешёл к следующей стадии разводки:
— Ну хорошо. Возьми курточку. Всего за шесть сольдо, практически даром отдаю…
Лошарик, склонив голову, понюхал рукав и фыркнул.
— Бумажная. Ищи дурака!
— Ну, в таком случае, головной убор… Всего пять сольдо, а? Мне столько и нужно.
Тут лошарику пришлось подумать: он чуял, что предложение несолидное, но не врубался, в чём подстава.
— Мне-то он зачем? У меня голова большая! — наконец, сообразил он, добавив своё обычное: — Ищи дурака!
Деревяшкин почуял, что момент настал.
— Ну хорошо. Вижу, ты парень башковитый, тебя на фу-фу не возьмёшь. Извини, конечно. Давай по-серьёзному. Это видишь? — он вытащил из сумочки аусбух.
Лошак засунул морду в книгу.
— Тесты Аусбухенцентра, — сказал деревяшкин сущую правду. — Аусбухен — наикрутейшее место… элитное образование… да ты должен знать.
Глупое существо наморщило конячий лоб, но, похоже, что-то вспомнило. Или слова «элитное образование» произвели впечатление.
— В общем, так. Десять сольдо, книжка твоя. Ты её просто так не купишь. Крутая образовательная программа, все тесты. Ни за что не отдал бы, но деньги нужны прямо сейчас.
— Десятку не дам, — наконец, объявил лошок. — Тебе три сольдо нужны? Вот три получишь.
— Ты меня без ножа режешь, — заныл Буратина, — я к тебе со всей душой, а ты ко мне всей задницей… Давай восемь?
— Три, — упёрто заявил лошарик. — Сейчас представление начнётся, — добавил он.
— Ну ты совсем, — обиделся Буратина. — Ну не цена это — три. Хотя бы семь. Давай семь сольдо, и всё чики-пуки.
— Три, — лошок оскалил лошадиные зубы и полез мордой в карман попоны. Извлёк оттуда обслюнявленный кошелёк, кое-как развязал его грубыми пальцами с роговыми ногтями и отрыл на дне монетки.
— Вот! — он показал деньги на ладони. — Или так, или никак.
— Четыре, — упёрся Буратино. — Или так, или я другого покупателя найду.
Лошок, кривясь, добавил монетку.
Буратина сгрёб деньги, протянул лошарику аусбуху и отвалил.
Он прекрасно знал, что сборник тестов ничего не стоит: его выдавали бесплатно, вместе с рекламными материалами. Ему самому он в любом случае уже был не нужен: экзаменаторы наверняка пользуются другими тестами, чтобы исключить списывание. Зато теперь у него было четыре сольдо.
Буратина подбежал к полной улыбающейся пупице, продающей билеты, и потребовал:
— Дайте мне билет, — на прилавок лёг ещё один сольдо, — в первом ряду.
Глава 67, состоящая в основном из того, что в простонародье называют мудовыми рыданиями [126] — за каковое обстоятельство мы нижайше просим у читателя пардону
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
Тайная Канцелярия Его Величества Тораборского Короля
Личное дело? 1029, сокращённо
ФАКТИЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ: 32 года
БИОЛОГИЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ: 32 года
ПОЛ: мужчина
ПРАВОВОЙ СТАТУС: верноподданный Его Величества
ОСНОВА: бонобо
МОДЕЛЬ: шахид (версия 5.2)
ОСОБЫЕ СПОСОБНОСТИ: эмо-транслятор вне категорий; телепат 2-й категории; Дар предвидения (нестабильно)
НЕДОСТАТКИ: поэт
ЛИЧНОЕ ИМЯ: Пиерий Эагрид
КЛИЧКА: Пьеро
126
...в просторечьи называют мудовыми рыданиями.– По наиболее распространённой версии, это выражение родом из крестьянского обихода: так называли звуки, издаваемые быком или жеребцом, кастрируемым без анестезии.
О психологическом аспекте воздействия кастрации на копытных см.: Л. Толстой. Холстомер.
– В: Л.Н. Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. Т. 7. М., Лексика, 1996.