Путь над бездной
Шрифт:
Выругавшись сквозь зубы, инквизитор схватил ведьму за руку.
— Сюда, быстро! — он увлек её за собой к черному ходу. Охотники бросились следом. Запах горящей полуразложившейся плоти начал подниматься вверх, заполняя собой коридор второго этажа. Уже закрывая дверь, Дан услышал в зале звуки шагов и испуганные вопли.
Стараясь не сорваться на бег, они выскользнули со двора, прошли несколько улиц, хаотично сворачивая в переулки между домами, и лишь потом остановились.
— Не нравится мне это, — Дарина первой нарушил молчание, — Слишком уж
Полукровка пожал плечами:
— Да тут уже давно все странно… — он осекся с видом человека, сболтнувшего лишнее. Ириус бросил на него быстрый взгляд, но настаивать на продолжении фразы не стал.
— А как они вообще появляются? — спросил Кердрик.
— Путем вселения частички сущности демона в неостывшее тело, — заученно произнес инквизитор и повернулся к Дарине, — Думаешь, его кто-то специально подбросил?
Она кивнула:
— Вспомни, хозяйка упала в обморок, она была бы для него более легкой добычей, но мертвяк накинулся на тебя, почему?
— Потому что приказ создателя первичен над инстинктами, — инквизитор осекся и посмотрел на Дарину, — Приказ?
— Что это значит? — не понял гном. Ириус вздохнул и откинул со лба длинную челку:
— Это значит, что мертвяк создан не случайно, и тот, кто его создавал, хотел достать именно меня.
— Тебя? — Кердрик подскочил и посмотрел на инквизитора так, будто видел его впервые, — Но зачем?
— Не знаю, — раздраженно бросил тот, — Я как-то не успел его допросить!
— Создатель имел в руках след от твоей магии, — размышляла Дарина, — Но не знал, кто ты…
— Ночью, — подсказал ей Ириус, — Те мертвяки ночью были проверкой. Трактирщик донес о маге. Они не знали, с каким уровнем силы им придется иметь дело, но в любом случае хотели заполучить след, вот и направили…
— А этот?
— Страж. Они предполагали, что мы можем вернуться, — он покачал головой, — Похоже, оставив этого трактирщика в живых, я оказал ему плохую услугу. Гуманнее было бы его убить.
— Предлагаешь вернуться и исправить ошибку? — хмыкнул Энданиэль.
— Предлагаю забрать лошадей и подумать, как выбираться из города.
— Выбираться из города? — охотники разочарованно посмотрели на Ириуса. Тот скривился:
— Одни мы явно не справимся. Чем быстрее я вернусь в столицу, тем быстрее Лан… его величество наведет здесь порядок.
Дарина покачала головой:
— Я не поеду.
— Почему? — удивился Кердрик.
— Потому что в эти дни на площади принесут жертву Кровавый богу. Я не могу это допустить, — ведьма с вызовом посмотрела на остальных.
— Если ты попытаешься что-то сделать, то мы себя раскроем, и инквизитор будет настороже. Дарина, вспомни мертвяков в лесу. Я более чем уверен, что пра Доменик действует не один, если мы начнем освобождать заключенных, мы раскроем себя, — возразил инквизитор.
— Ириус, я не прошу тебя оставаться!
Тот возвел глаза к небу, не то призывая к Великому создателю, не то просто пытаясь обрести терпение. Девушка вспыхнула:
— Я прекрасно
— Вот как? И что же ты сделаешь? Снова отрежешь мне волосы? — она с вызовом посмотрела на Ириуса, он пожал плечами:
— Если тебя это остановит, то я готов обрить тебя налысо!
Не находя от возмущения слов, ведьма бросила быстрый взгляд на охотников, те отводили глаза, явно признавая правоту Ириуса.
— Ну и ладно, — она повернулась и направилась к ратушной площади. Ириус в два шага догнал ее и схватил ее:
— Дарина, не геройствуй!
Она упрямо затрясла головой и безуспешно попыталась выдернуть руку.
— Эй, ты, — раздалось откуда-то слева. Все четверо, как по команде повернули головы. Достаточно молодой, крепкий мужчина, скорее всего, купец, шагал по переулку, с недовольством смотря на Ириуса, — Отпусти девушку!
— Здесь ярмарка или сборище идиотов? — тихо пробормотал инквизитор и добавил чуть громче, — Простите, уважаемый, а на каком основании вы вмешиваетесь в семейную ссору?
— В семейную? — нежданный защитник явно растерялся, — Но…
— Именно, — подтвердил инквизитор, — Или вы полагаете, что я должен пойти на поводу у своей жены?
— А… э… — прохожий покраснел, — Но я думал…
— А вы не думайте, это не слишком полезно! — посоветовал ему Ириус, подхватывая онемевшую от его наглости Дарину под руку и делая знак охотникам следовать за ним. Скрывшись с глаз неудачливого защитника, инквизитор выпустил руку ведьмы.
— Да как ты… — она выдохнула, не находя подходящих слов. Ириус насмешливо посмотрел на нее, словно забавляясь ее возмущением. Злость утихла, и он мог даже оценить комизм всей ситуации.
— Давай без глупостей, — посоветовал он, — Одна ты точно не сможешь никого спасти, лишь попадешься сама — к радости местных властей. У них станет на одну жертву больше.
— Я попрошу Гжеся!
— Даже если у тебя и есть, чем расплатиться, — Ириус многозначительно посмотрел на нее, словно оценивая стройную девичью фигуру, Дарина невольно покраснела от невысказанного намека, — Волк не пойдет против тех, кого считает властью. Он первый сдаст тебя. И я не уверен, что ловушка в твоем доме была поставлена без его участия.
— Ты всегда всех судишь по себе, Ириус! — вспыхнула ведьма, — Гжесь не будет выслуживаться!
Из извечно женской сущности она хотела задеть его больнее, показав, что не изменила своего мнения о нем, но он лишь снисходительно улыбнулся в ответ.
— Как раз он-то и будет! Вспомни, как он умилился тому, что о нем известно в столице! Такие, как он, ради собственной выгоды мать родную предадут, не то что… — Ириус осекся, понимая, что его слегка занесло.
— Не то что? Договаривай, Ириус, раз уж начал! — Дарина побелела от гнева, на кончиках ее пальцев вспыхнули голубые искры, — Ты хотел сказать, беглую ведьму?