Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке
Шрифт:
[Примечание на полях] у людей, обитающих на полярной широте 71 1/2 градуса, [солнце] не уходит из их полушария и не садится с 20 мая до 24 июля.
(8) Item, Можете поверить, что, по словам обитателей этой земли, живущих там зимой, в этот сезон особенно много работы, и труднее всего работать в отсутствие света, тем более что в это время рыба там в таком изобилии, что они ее ловят, сколько могут увезти. Когда мы туда прибыли, рыболовный сезон уже в целом закончился. Всю рыбу, которую они выловят, они доставляют в окрестные деревни, где у них много шестов и большие деревянные стойки для сушения трески. Луна
(9) Item, Вам следует узнать, что не все люди, приходящие рыбачить в Вардехуз, остаются здесь на зиму, когда рыбалка закончена. Забрав рыбу, они возвращаются на ближайший материк, то есть на берег Норвегии. Остаются лишь те, кто может питаться одним медом, так как не растет ничего из еды, и у них есть только хлеб и мед и много рыбы и дров, чтобы топить парные бани. Ибо во всех домах есть горячие и чистые бани. А дома их погружены так глубоко в землю, что скотина ходит щипать траву, которая растет на крышах домов; и поверьте, что вся скотина, овцы, козы, питается в зимнее время только старой требухой от рыбы, которую поймали [местные жители].
10 Item, Quand l’hyver est venu chascun se met en sa mayson `a faire ses affaires et ne voyent aucune clart'e que par une fenestre [de sceu, de verre voire] de pierre qui est mis l`a au parmy [milieu] de leur mayson. Et quand la neige vient, toutes leurs maysons sont couvertes de neige qu’il n’y a nulle apparence de mayson, et faut qu’ilz facent des sentiers comme ruettes pour aller hors n'egotier, comme pour aller au service, `a la pescherie et autres affaires qu’ils peuvent avoir.
11 Item, Vous pouvez croire qu’ilz m’ont compt'e que la lune et les estoilles leur donnent autant de clart'e la nuit comme le soleil fait de jour et comme je le croy; car voyant que la rondeur de la terre est entre le soleil et la lune, le soleil ne peut offusquer la clart'e de la lune, ne des estoiles de ces parties-l`a, en ce tamp qu’il est au sur [sud] de l’'equinoctial: car tant plus le soleil est proche de la lune, tant moins de force a la lune et les estoilles aussi; et disent qu’ilz font aussi bien leur mesnage quand la lune l`eve, comme quand le soleil l`eve, et font de la nuit le jour et du jour la nuit.
12 Item, Quand nous fusmes hors de Houardouze, nous mismes le cap au sud-est pour aller qu'erir la rivi`ere de Col, l`a o`u il y a une bonne isle, le [au] travers de l’entr'ee de la rivi`ere, qui se nomme Gilledin; et entre Vardehouze et Gilledin y a trente lieues.
13 Item, Vous pouvez savoir que l’isle de Gilledin est une bonne isle non habitu'ee. Le Roy de Dannemarck ha mand'e `a l’empereur de Russie qu’il veut avoir l’isle de Gildin par amiti'e ou par force, tellement que nous avons veu les ambassadeurs du Roy de Moschovie partir de Saint-Michel-Archange, l`a o`u nous estions `a l’anchre, lesquelz estoient en bon ordre pour aller en Dannemarck pour acorder de cestedicte isle; `a cause que [si] le Roy de Dannemarck [ne l’a], il ne pourra aller de navires `a Saint-Nicolas que par force et se mettre en grand dangier. Car les navires du Roy de Dannemarck viendroient garder tout ce passage-l`a jusques au pi'e de la barre devant ladicte isle, et ont moyen de venir tout haut jusques `a Saint-Michel-Archange et de brusler la tour Saint-Nicolas sans contredit, mais je croy qu’ilz feront accord ensemble pour la tolle.
14 Item, Depuis Gildin jusques au cap Gallan y a quarante-quatre lieues, et la route est sud-ouest et nord-ouest, et tu verras force isles le long de la terre, entre autres en verras Sept qui se nomment les Sept isles, et la terre est fort belle. Il n’y ha point de lieux habituez en toutes ces terres-l`a depuis Col jusques `a Saint-Niclolas, car la terre estoit encores toute couverte de neige et neigeoit encores quand nous y estions, et faisoit grand froid.
(10) Item,
(11) Item, Можете поверить, что нам рассказывали, что Луна и звезды дают столько света ночью, сколько солнце днем; и я верю этому: когда Солнце находится к югу от равноденственной линии, земной шар расположен между Солнцем и Луной, и Солнце не может спрятать затмить свет Луны и звезд в этих краях, ведь чем ближе Солнце к Луне, тем меньше света у Луны и звезд. И жители говорят, что ведут свои дела одинаково хорошо, когда поднимается Луна и когда поднимается Солнце. Таким образом, из ночи они делают день, а изо дня – ночь.
(12) Item, Выйдя из Вардехуза, мы взяли курс на зюйд-ост, чтобы достичь реки Колы. Напротив входа в реку есть добрый остров, который называется Кильдин; между Вардехузом и Кильдином тридцать лье.
(13) Item, Вам следует знать, что остров Кильдин хорош и необитаем. Король Дании сообщил императору России, что он хочет заполучить этот остров дружбой или силой. Когда наш корабль был на стоянке у Святого Михаила Архангела, мы видели, как оттуда отправлялись послы короля Московии. Они ехали в Данию, чтобы договориться о вышеназванном острове, ведь если король Дании его не получит, плавание к Святому Николаю будет очень опасным. Ибо датские корабли могут прийти патрулировать все побережье вплоть до отмели перед этим островом, и могут даже подняться вверх по реке вплоть до Святого Михаила Архангела и сжечь башню Святого Николая. Но я полагаю, они договорятся о пошлине.
(14) Item, От Кильдина до мыса Галлан – 44 лье, а направление – зюйд-вест и норд-вест. Вы увидите много островов вдоль материка и среди них семь, которые называют Семь островов, и земля эта очень красива. Обитаемых мест от Колы до Святого Николая нет, так как земля еще вся покрыта снегом, и, когда мы там были, шел снег и было очень холодно.
15 Item, Depuis le cap Gallan jusques au cap Alibay y a 16 lieues [et juge] north nort-ouest [et sur-ouest.]
[16] [Item, Depuis le cap Aliban jusqu’au cap Gratys, y a 12 lieues.]
[17] [Item, Depuis le cap Gratys – c’est le commencement de la mer Blanche – jusqu’au cap de Pielmoy, y a 10 lieues, et juge sud-ouest car de sur et nord-est,] 1/4 de nort et y a trois isles entre deux.
18 Item, Depuis le cap de Piennoy jusques au cap de Pol`ege y a neuf lieues et y a une isle o`u y a bon ancrage, et depuis ladicte isle Pol`ege jusques au cap de P'etrene y a quatorze lieues et sont ouest sud-oest et est nort-est; et sont toutes belles terres assez unies et force boys de haulte fustaye l`a o`u il y a forces bestes comme ours, loups et aultres sortes d’animaux, comme nous ont compt'e les Rousses du pays.