Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке
Шрифт:

28 Item, Quand les basteaux partent de Colmograd, faut avoir tousjours cent hommes pour les tirer et aller contre l’eau, et aucune fois faut deux cens hommes quand il y a temps de ravines, et faut haller contre la mar'ee jusques `a Volgueda qui est une bonne ville, o`u il y a deux cens lieues de Colmograd `a Volgueda, et faut descharger les marchandises l`a, car les gabares ne peuvent monter plus haut.

(23) Item, Когда мы встали на якорь, а купцы сделали доклад, мы выгрузили наши товары на землю внутри замка – большой бревенчатой загородки, где стоят восемьдесят или сто домов. В эти дома иностранные купцы складывают

свои товары, и все это запирается на ключ, подобно другому замку, предназначенному для местных купцов; он стоит отдельно и во всем подобен первому.

(24) Item, Когда мы выгрузили свой товар на берег, приехали купцы из Московии. Их путь был долог, и они привезли на больших баржах свои товары: сало, воск, лен, пеньку, юфть и толстую лосиную кожу. Они их разместили в замке, а затем продавали тем, кто давал им деньги.

(25) Item, Поверьте, что большие баржи, привезшие товары для англичан, платили пошлину только в Архангельской крепости, которая представляет собой надежный замок с сорока пушками из красной меди, большого калибра и дальнобойных: мы сами видели, как они стреляют. Когда англичане рассчитаются с таможней, они везут свои товары к началу отмели, чтобы отправиться к Святому Николаю. Ибо большие корабли не смогут пройти Архангельскую отмель, и должны оставаться у острова Святого Николая, который довольно-таки небольшой. На нем расположена башня Святого Николая, очень высокая: ее в море видно издалека. На острове всего два или три дома и башня, которую охраняют солдаты.

(26) Item, Следует знать, что товары привозят в Архангельск в начале августа или неделей раньше. У купцов всего две, максимум три недели: за это время им нужно починить свои баржи и снова установить большие и тяжелые мачты, к которым привяжут веревки, чтобы тянуть их вверх по течению.

(27) Item, Когда судна приведены в порядок, они грузят на них товары, отправляются вверх по течению и встают на якорь в городе под названием Холмогоры на расстоянии двенадцати лье. Там купцы рассчитываются, занимаются своими делами и грузят на баржи лошадей, если пожелают; если же собираются вести товары по суше, это их дело.

(28) Item, Когда суда покидают Холмогоры, всегда нужно сто человек, чтобы тянуть их против течения, а иногда, когда течение сильное, и двести; и нужно идти против течения вплоть до Вологды, большого города в двух сотнях лье от Холмогор, где придется выгружать товар, поскольку выше баржи подняться не могут.

29 Item, Quand les marchands sont venuz `a Volgueda, font descharger leur marchandise jusques `a ce que le pa"is soit tout engel'e et entreprins de glace; alors ilz les font porter `a Moscovie l`a o`u il y a encores cent cinquante lieues, et les font porter par des petits chariotz qui n’ont point de roues et sont ferrez par dessouz, `a ceste fin qu’ilz glissent mieux sur la glace, et sont tirez, chacun chariot, avec deux grands bestes qui s’appellent zelans [zelen], qui vont fort [le trot] et sont de petite vie.

30 Item, Quand les marchands sont `a Moscho, ilz refont charger leur marchandise quand le pays est engel'e, comme entour les moys de septembre [d'ecembre] et janvier, et les font porter par chariotz `a Volgueda, l`a o`u sont les gabares qui sont frett'es attendant que la rivi`ere soit d'egel'ee pour les apporter `a Saint-Nicolas, ou Archange, ou `a Col, ou `a d’autres lieux o`u ilz vont trafiquer; car croyez que j’ay veu sortir de la rivi`ere, en deux moys que nous y avons est'e, plus de deux cens cinquante grandes gabares chargez comme de s`egle, de sel, de suif, de cire, lins et et aultres marchandises.

31 Item, Faut que les gabares qui vont en voyage par mer se retirent `a la fin du moys d’aoust ou `a la my-septembre au plus tard, car la mer se prend et eng`ele tout en une nuit; car, depuis que le soleil est pr`es de son 'equinoctial, le pays est fort glacial et aquatiq[ue] comme les hommes m’ont compt'e. Ce voyage a est'e faict et descript par Jehan Sauvage de Dieppe et envoy'e `a Paris l’an mil Vc iiijxx et six le vintiesme Octobre

[Qui sera la fin de la pr'esente, par moi, Jean Sauvage de Dieppe, le 20 octobre 1586.]

(29) Item,

Когда купцы приходят в Вологду, они выгружают товары лишь тогда, когда земля покроется льдом; а затем везут их в Москву, до которой еще 150 лье. Товары везут на маленьких тележках, у которых совсем нет колес, а их полозья подбиты железом так, чтобы лучше скользить по льду. И каждую тележку тянут два больших зверя, которых называют зелен [олени], они бегут быстро, а пищи для них нужно немного.

(30) Item, Когда купцы прибывают в Москву, они снова нагружаются товарами. В сентябре [декабре] – январе, когда земля еще заледеневшая, они везут телеги с товаром в Вологду, где их дожидаются запертые во льду баржи, и остаются там, пока река освободится ото льда, чтобы привезти товар к Святому Николаю, в Архангельск или Колу, или в другие места, где они будут торговать. И поверьте, что я сам в течение двух месяцев, что мы провели там, видел более чем двести пятьдесят больших барж, груженных рожью, солью, салом, воском, льном и другими товарами.

(31) Item, Необходимо, чтобы баржи, которые совершают плавание по морю, возвратились в конце августа или самое позднее в середине сентября, так как море полностью схватывается льдом и замерзает за одну ночь; по мере того, как солнце приближается к равноденствию, здесь, как нам рассказывали, становится очень холодно и влажно.

Это путешествие было совершено и описано Жаном Соважем из Дьеппа, а рассказ послан в Париж 20 октября 1586 года.

Примечания и комментарии по параграфам

(1) Примечаний нет

(2) Все корабли короля Дании… проходят мимо этих островов. Возможно, Жан Соваж имеет в виду, что они проходят между этими островами и материком, возможно, что они там не останавливаются.

Мыс Нордкап русские моряки называли Мурманский Нос, а Вардё (Вардехуз) – Варгаев.

(3) В Вардё населен только самый большой остров.

(4) Самая длинная часть острова, та, что обращена в сторону материка, составляет в длину около пяти километров. Ширина Буссесунна, пролива между Вардё и материком, варьируется от полутора до двух километров. В наше время остров и материк связывает туннель, проходящий под дном Баренцева моря.

(5) Примечаний нет.

(6) В версии Луи Пари, самой распространенной, дю Реннель носит имя дю Ненель; возможно, именно поэтому персонажей рассказа Жана Соважа трудно идентифицировать.

Слово tolles, использованное в тексте версии Дюпюи, означает таможню и таможенную пошлину (toll в современном норвежском). Андре Теве решил, что речь идет о месте под названием Толль.

Грубое темное пиво, более крепкое, чем вино, было, по-видимому, доставлено голладскими купцами. Уже в 1557 году англичанин Стивен Барроу опасался, что лопари и карелы вскоре начнут предпочитать голландское пиво английскому.

Поделиться:
Популярные книги

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне