Пятая женщина
Шрифт:
— Он держит антикварный магазин в Симрисхамне, — сказал Хамрен. — Если я правильно понял, он много разъезжает, скупая антиквариат и продавая его потом, в частности, в Норвегию.
— Это законно?
— Не думаю, что это в полном смысле слова незаконно, — ответил Хамрен. — Дело ведь только в том, что цены там выше. Ну и, конечно же, антиквариат антиквариату рознь.
— Съезди к нему, — сказал Валландер. — У нас мало времени. Да еще вон как мы рассеялись. Поезжай в Симрисхамн. Самое важное — это получить подтверждение, существовала ли связь между
Спустя три часа Хамрен позвонил снова. Он сидел в своей машине неподалеку от Симрисхамна. Он уже поговорил с Йоте Тандвалем. Валландер внимательно ждал.
— Йоте Тандваль очень решительный человек, — начал Хамрен. — У него, похоже, очень точная память. Кое-что он не помнил вообще. Но то, что помнил, помнил очень отчетливо.
— Криста Хаберман?
— Ее он помнил. Думаю, она была красавица. Йоте Тандваль точно знал, что Хольгер Эриксон был с ней знаком. Во всяком случае, он несколько раз с ней встречался. Йоте Тандваль, например, запомнил одно раннее утро на мысе у Фальстербу. Они стояли и смотрели на возвращающуюся с юга стаю гусей. Или журавлей. Он точно не помнит.
— Он тоже любитель птиц?
— Его таскал с собой отец, хотя самому ему никогда не нравилось.
— Как бы то ни было, мы узнали самое важное, — сказал Валландер.
— Вроде, все сходится. Криста Хаберман, Хольгер Эриксон.
Валландеру вдруг стало не по себе. Он с ужасающей ясностью осознал, что все это значит.
— Поезжай обратно в Истад, — сказал он. — И займись документами, которые непосредственно касаются ее исчезновения. Когда и где ее видели в последний раз? Составь краткий обзор этой части расследования. Когда ее видели в последний раз?
— У тебя есть какие-то предположения? — спросил Хамрен.
— Она пропала, — сказал Валландер. — Ее так и не нашли. О чем это говорит?
— Что она погибла.
— Не только. Не забывай, что в нашем расследовании и мужчины и женщины подвергались жесточайшему насилию.
— Ты хочешь сказать, ее убили?
— Хансон представил мне краткий обзор ее дела. Вероятность убийства налицо. Но поскольку ничего точно не доказано, то у этой версии не должно быть никаких преимуществ перед другими. Это единственно возможный путь оперативного расследования. Никаких поспешных выводов, все двери должны быть открыты, пока не удастся закрыть одну из них. Быть может, мы приближаемся к такой двери.
— Ты думаешь, ее убил Хольгер Эриксон?
Валландер понял, что Хамрену эта мысль впервые пришла в голову.
— Не знаю, — ответил он. — Но с этой минуты мы не можем исключать такую возможность.
Хамрен пообещал составить краткое изложение. И позвонить, как только будет готов.
После разговора Валландер вышел из квартиры Катарины Таксель. Надо было хоть немного перекусить. Рядом была пиццерия. Он слишком быстро ел, и у него заболел живот. Потом он даже не помнил вкуса пиццы.
Он спешил. Его беспокоило предчувствие, что
— Я совсем не уверен, что это нужно, — сказал он. — Но мы слишком мало знаем о передвижениях этой женщины. Может, картина с географическим центром прояснится, если мы дополним ее временной схемой?
— Вы говорите «женщина», — заметила Анн-Бритт Хёглунд.
— Да, — ответил Валландер. — Я говорю «женщина». Но мы не знаем, одна ли она. И не знаем, какую она выполняет роль.
— Что, по-вашему, случилось с Катариной Таксель?
— Она сбежала. В сильной спешке. Кто-то заметил, что дом под наблюдением. Она что-то скрывает и поэтому сбежала.
— Вы думаете, она убила Эужена Блумберга?
— Катарина Таксель всего лишь звено в цепочке. Если вообще можно говорить о какой-то цепочке. Она ни в начале, ни в конце. Я с трудом представляю себе, что она кого-либо убивала. Вероятно, она входит в группу женщин, подвергшихся насилию.
Анн-Бритт Хёглунд была по-настоящему удивлена.
— И она тоже подвергалась насилию? Я этого не знала.
— Не думаю, что на нее кидались с ножом или били, — сказал Валландер. — Но у меня есть подозрение, что насилие было другого рода.
— Моральное?
— Что-то вроде этого.
— Блумберг?
— Да.
— И тем не менее, она вынашивает его ребенка? Если ребенок действительно от Блумберга.
— Судя по тому, как она держала своего малыша, она была не особенно рада его появлению на свет. Но, конечно же, мы многого не знаем, — согласился Валландер. — Работа полицейского — это всегда сопоставление предварительных версий. Мы должны заставить молчание говорить, а слова — рассказать о скрытых смыслах. Мы должны видеть события насквозь, перевернуть их вверх ногами, чтобы в конце концов они приняли правильное положение.
— Что-то не припомню, чтобы об этом говорили в Высшей школе полиции. Кстати, я слышала, вам предложили читать лекции?
— Лекции — не для меня, — сказал Валландер. — Я не могу выступать перед людьми.
— Можете, — ответила она. — Только отказываетесь это признать. К тому же мне кажется, вам бы это доставило удовольствие.
— Во всяком случае, сейчас это не актуально, — обрезал Валландер.
Потом он задумался о ее словах. Читать лекции молодым полицейским, только что получившим свои дипломы? Раньше он был уверен, что отказывается вполне искренне. Теперь же вдруг засомневался.