Рассвет Полночи. Херсонида
Шрифт:
162 Херсонида В белейшем марморе паросском 660 Сумрачно морщили чело; Но их красавицы любезны, Лспазии и нежны Сафы, Миртисы иль живые Фрины Еще дышали страстью в камне, Еще повелевали ими. Восточной Таврии страной Воспорски греки обладали; Пантикапеум, иль Воспор1, Их главный был цветущий град. 670 Но дики скифы, обладая Страною внутренней ея, Нашествием опустошали Селенья греков знамениты.
– Воспорцы помощи искали В царе Понтийском, Митридате. Сей славный сопротивник римлян, Не редкий бич царей вселенной, Все скифски полчища изгнав, Воспорско царство основал.
– Места, где царствовали жены, Где девы побеждали сильных И дерзостных богатырей, И седоглавого Кавказа Высоки снежные хребты, Отколе Фазис2 и Гипанис3 В валах ревут и в Понт падут, И часть восточна Херсониса 680 1 Ныне Керчь. Bosporos et Tanais Superant, Scythicaeque paludes, Vixique satis noti nomina pauca loci.
– Ovid. 2
Песнь пятая 163 Вмещались в царстве Митридата. Но несмотря на цвет времен, Воспорцов зависть ополчила Кровавы руки на соседов, Переселенцов милезийских. Сарматы, готы и аланы, Одни последуя другим, Местами сими обладали; Потом владетели Фракийски, Самодержавцы Византийски, Отъявши силой власть у них, Присвоили к себе всю область; Но гунны, венгры и козары, И половцы в толпах несметных Срывали часто те плоды, Что византийцам созревали. Уже четвертый век проходит, Как Генуя цветуща в силе Лишилась пристаней Понтийских. В столетии дванадесятом Она, пучиной овладев И всеми пристанями Понта, Свои селенья утвердя По Херсонисским берегам И знатну основав торговлю По всем брегам восточным Понта, Высоки стены созидала На обладаемых пределах.
– Там сильная рука искусства Взносила также в твердь столпы В подпору тех обширных сводов, Под коими тогда решились Дела восточныя торговли. Там пышны стены и помосты, 6* 710 720
164 Херсонида Воздвигнуты из сосн приморских, Подобных кедрам благовонным, Иль из орешников слоистых, Гордилися резьбой узорной; Там мармор чистый флорентийский Под тонкой ловкостью резца Преобращался в нежно тело И начинал почти дышать Во образе Энеев, Нум Иль Фиекс, дожей Генуезских. Чрез долгий век брега сии Цвели богатством, тишиной И славой над водой гремели, Как вдруг то из степей Гобейских, То из расселин гор Кавказских Суровые потомки скифов, Монголы в виде жадных пругов1 Между Сивашем и Эвксином При звуке бубнов и щитов Столпились, - взвили пыль, - подъялись И дале в поле полетели.
– Уже в пустынях Меотийских Давно колеса медны Марса Ревели меж седой ковылью; Давно коней бурливых ржанье И топот ропотный копыт В утесах звучных отзывался.
– Уже давно там бранны трубы Со треском резким раздирали Покровы черны туч густых.
– Останки мшисты тамо ставок2, Пруги, или саранча. Птолемей полагал в Азовской степи некие ставки Александра Македонского.
Песнь пятая 165 Что росские орлы нашли Во дни великого Петра, Еще напоминают ясно О страшном том биче востока, Под коим, как под тяжким богом, Кавказский громко лед трещал, И кой, на сих пустых степях Еще храм славы созидая На счет великодушных скифов, Забыл тогда, что он сын грома И внук всемощного Сатурна.
– Под шумным треском молний бранных Прияв в объятия свои Фалестру, дышущую страстью1, Царицу мужественных жен, Явил в себе лишь человека, Рожденного Олимпиадой; А зря, что славы тих полет Укором важным скифов мудрых К их лучшей славе остановлен, Явил в себе Филиппа сына И Стагиритова2 питомца. Настал сей год - ужасный год Для островлян, для чад сих камней.
– Меж Черным и Гнилым морями Монголы, ворвавшись потопом, Все, что ни встретили в пути, Пожгли, посекли, потребили; Что давный труд и что торговля, И что муз чистый дух и вкус 1 Говорят, что амазонки жили по близости рек Дона и Фермодона. Курций пишет о свидании Фалестры, их царицы, с Александром в гл.5. 2 Так назван Аристотель по месту.
166 Херсонида В градах дотоле оживляли, Все их мечем умерщвлено.
– Коликие полки легли В сии несчастны дни в долинах? Коликой кровью обагрились Обороняемы права?
– Так лавы пламенный проток, Исторгшись из горы ревущей, Бежит и губит, что ни встретит; Найдет ли зданье заключенно?
– Остановляется при нем И обегает вкруг его; Потом, поднявшися на верх, Все связи в пепел превращает И, вторгшись внутрь горящих стен, Пресуществляет в уголь все; Постигнет ли древа высоки?
– Он их обтекши преломляет; Иль в долах встретит тяжки камни?
– Влечет с собою тяжки камни И в извязь претворяет их Или в кристалл цветов различных, Доколе, не нашед добыч, Погаснет - и на месте станет, И в ярости своей простынет. Но генуэзцы осторожны В те скорбны дни свои селенья Забралом твердым оградили.
– Монгалы дики не могли Оплотов их поколебать. Приморски замки укрепленны И пристани, сооруженны Рукою сильной на брегах, Стояли в тишине беспечной; Кафа, столица их торговли,
Песнь пятая 167 Еще цвела под кровом их; Еще Меркурий рассекал Стопой крылатой зыбь Кафинску И по брегам летал Понтийским В спокойном обороте года; Летал бы, - но отважны чада Скитавшейся в степях Агари, Воздвигши пылких янычар И заключа все бранные позоры, Какие прежде здесь бывали, Позором пламенным
– В то время самовластны ханы, Железны отрасли Аттил, Потомки грозных Чингисханов, Потомки лютых Тамерланов Лишь были данники Стамбула. Так славный полуостров лег Под звучною пятой Магмета.
– Природа, резвая дотоле На сих горах, на сих лугах, Оцепенела, - побледнела Под бледной сению луны.
– Жаль крымских прав, - конечно, жаль! Но честь моих единоверцов Велит признать меча их славу. Известно, что народы здешни Издревле в образе Гекаты, Поставленном в пустых распутьях, Сию луну боготворили, Что древ л е страшная Медея, С небес низведши в колеснице, Сгоняла солнцевых коней, 820 830
168 Херсонида Удерживала токов бег, Сдвигала с мест скалы и дебри И, мчася по погостам страшным С растрепанными волосами, Сбирала кости из гробов И в разных заклинаньях выла.
– Не се ли повод был к тому, Что агаряне взяли в герб Луну, богиню древних страшну, Под строгой властию которой Природа воздыхала здесь. О сколь ужасна перемена Во всем была во дни их буйств!
– Тогда ни виноград, ни смоквы, Ни персики, ни абрикосы Природных вкусов не имели.
– Что в том, что осклаблялось В долинах тихо естество?
– Насилье также усмехалось.
– Вотще взирал несчастный житель На нежный пух брусквин душистых, На цвет червленый абрикосов, На темный и густый багрец Приятных слив и винограда; Все стало горько; все постыло; Все грозды крыли яд змиев Иль аспидов лютейшу желчь. Миртиллы, -Дафнисы, -Леандры Оплакивали похищенье Своих Коринн и Амарилл; Не вились кудри на главах; Упал румянец на щеках; В часы веселы кудри вьются; В часы веселы зрак цветет; Мирт гибкий не венчал их чел;
Песнь пятая 169 К чему?
– пастушки все в оковах, А робки пастухи бежали В уединенны гор пещеры, Неся отчаянье туда И быв затворниками тамо, Соделывались мудрецами.
– Вот повод сих пустынолюбцов!
– Три страшных века проходило, Как здесь природа содрогала В горах, пещерах и долинах, Пронзаема Гекаты рогом. Отшельцы здесь два зла сретали.
– Нередко подземе льны трусы, Шатая треснувшие горы, Сынов сих камней подавляли, Тогда как осенью они Плоды румяны собирали Иль жали в гнете виноград; Нередко ж скифы простирали Неумолимый свой кинжал В сии пещеры потрясенны, Тогда когда сии несчастны Себя беспечными там чли.
– Сколь часто из злодейских рук Перун сверкал в пещерах сих? Сколь часто там стенали жертвы, Поверженные под перуном? Се! зрите кости на помосте!
– Последний то пустынник был; Ах!
– был отчаянный пустынник... Зло выше гор неслось - то правда; И он - едва не пал в смерть вечну; Однак восставлен от паденья; Он примирился с вечной жизнью.
170 Херсонида Вот как!
– когда вокруг сих гор Срацински копия блистали; А он, несчастный, - умирал, От глада, - жажды умирал; Чего?
– каких ужасных слов Из уст своих не отрыгал?
– Внемлите, что вещал тогда В един от сих печальных дней, Взирая слезными очами На прах предместников своих: «Так точно... скоро я умру... Нисходит, - ах! нисходит вечер Моих несчастных также дней, В которых свет очей погаснет.
– Увы!
– когда ж сей сумрак будет И дни мои на век покроет?
– Покроет он, - а что потом?
– Уснуть, - и вечно не восстать?
– Но ах!
– какая ж пустота, Где я в безвестности исчезну От ковов зависти лукавой, От смертоносных всех наветов, От своенравий наглой силы Где все дремоты жизни слезной, - Печаль, - заботу, - нужду, - жажду В ничтожном мраке погружу?
– Картина темна, - но любезна!
– Почто же медлит меч срацин! О!
– ежели злый рок коснит Найти меня, - и в яром гневе Ударить прямо на чело, - Я сам, - я сам найду его, Постигну, - поспешу навстречу... Нет в самых небесах руки, Что от положенного зла
Песнь пятая 171 В сей горькой жизни бы спасла!
– Нет оной, - слышу лет колеса; Я слышу - бич небесный воет!..» Сказал, - и с громом потряслась Под ним растреснувшись гора.
– Тут засверкал в очах его Сквозь слезы некий дикий огнь; И он, - прияв в дрожащи персты Гранитный изощренный нож, Наднес его на бьющусь грудь; А ради бодрости ужасной, Подобно лебедю при смерти На тихих берегах Меандра, Он в исступленьи возгласил Последню гибельную песнь: «Вот пропасть!
– вижу здесь ее; Здесь вечная ничтожность, - благо! Туда я поспешу, - что медлить? Там - скроюсь от всего на веки; Там, - где светило восходяще И возвращающись луна Туман тлетворный извлекают И пьют пары густые бренья, - Там буду спать, - как позабыта Во всей природе вещь ничтожна, - Доколе кровь оземленится И израстит волчцы и лютик, А череп голыя главы Во прахе смуром побелеет; Увы!
– когда Судья небес Из грозной тверди воззовет К сим трепетным костям шумящим, Едва ль в сей день они услышат Творящего Господня гласа?
– 960 970