Разговорный английский
Шрифт:
Congratulations, Mr. N.
Поздравляю Вас, мистер Н.
1 am simply bursting to congrat
Я горю нетерпением поздра
ulate you.
вить Вас.
He sends you his greetings.
Он Вам кланяется.
42
Greetings from my brother.
Congratulations came in from all corners of the world.
I congratulate you with the promotion.
On behalf of my friends.
On my behalf.
Поклон
Поздравления поступили со всех концов мира.
Поздравляю Вас с повышением в должности.
От имени моих друзей.
От моего имени.
10. THANKS
10. БЛАГОДАРНОСТЬ
Thank you (very much, so much, ever so much).
Many thanks. (Thanks. Thanks so much. Thanks a lot. My sincere thanks.)
Thanks, very much indeed.
Thank you a thousand times. (A thousand thanks.)
I thank you from the bottom of my heart.
I got it. Thank you.
I got it thanks to you.
Very much obliged (to you).
So very obliging of you.
I can assure you, I’m most grateful (to you).
Oh, my deep gratitude.
I have no words to express my (deep) gratitude.
I’m terribly grateful.
How good (kind) it was of you.
I’m greatly indebted to you for —.
It’s most thoughtful (of you).
Little thanks to you.
Your kindness is lost upon him.
Dear me, how very unkind of you!
Thank you for nothing.
Спасибо.
Большое спасибо.
Очень Вам благодарен.
Тысячу раз Вам благодарен.
Благодарю Вас от глубины души.
Я получил это. Спасибо.
Я получил это благодаря Вам.
Я (вам) очень благодарен.
Очень любезно с Вашей стороны.
Заверяю Вас, что я очень Вам признателен.
Я глубоко Вам признателен.
У меня не хватает слов, чтобы выразить свою (глубокую) благодарность.
Чрезвычайно признателен.
Как это любезно с Вашей стороны.
Я Вам очень обязан за ...
Вы очень внимательны.
Вы не заслуживаете благодарности.
Он не ценит Вашей доброты.
До чего же это плохо с Вашей стороны.
Спасибо и на том.
43
Don’t try to thank me. I am gratified.
He стоит благодарности.
Я вознагражден.
A. I thank you, sir.
А.: Благодарю Вас, сэр.
B. No, thank you.
Б.: Нет, это я Вас должен благодарить.
M. Thank you for your help.
М.: Спасибо за помощь.
N. You are welcome.
Н.: Пожалуйста.
G. Thank you.
Дж.: Спасибо.
T. Don’t mention it. (That’s
Т.:
nothing. It’s a mere noth
(Пожалуйста. Это пустя
ing.)
ки. Это сущий пустяк.)
11. APOLOGY
И. ИЗВИНЕНИЕ
I beg your pardon. (Beg pardon.
Pardon me.)
Извините. (Простите.)
(I am) sorry. (So sorry. Awfully
Виноват! (Простите! Мне так
sorry.)
жаль!)
Excuse me!
Виноват! (Простите! Извините!)
I hope you don’t mind.
Надеюсь, Вы не возражаете.
Don’t take it amiss, please.
Не подумайте дурно, пожалуйста.
Ten thousand pardons.
Тысяча извинений.
Excuse me, if you please.
Извините меня, прошу Вас.
Forgive me inquiring, but —.
Простите за любопытство, но ...
Kindly excuse me.
Простите меня, пожалуйста.
Excuse my back.
Извините, что сижу к Вам спиной.
Excuse my glove.
Извините, что не снимаю перчаток.
Will you let that be my excuse?
Вас удовлетворяет мое извинение?
I must be excused from naming
Позвольте мне не называть
him.
его по фамилии.
Sorry to trouble you.
Извините, что беспокою Вас.
I shall not trouble you any
Не смею Вас больше беспо
longer.
коить (задерживать).
Do excuse me. It has slipped my
Простите меня, пожалуйста,
memory that I had promised
я позабыл, что обещал
you to —.
Вам ...
44
Excuse my changing the subject.
Простите, что переменю тему
разговора.
Apologize for me, please. (Make
Извинитесь за меня, пожа
my excuse to them.)
луйста.
You have not understood me rightly.
Вы меня не так поняли.
Are you offended?
Вы обиделись?