Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Perhaps you will leave word?

Will you leave any message?

He is out.

He is out of town.

I am very sorry, but he has not come yet.

He will be away all day.

He has gone away on a visit.

Wait a little bit (a while longer).

Sit down and wait, please. He should be at home any minute.

I expect them any minute now.

1 am not at home to anybody.

Не желаете ли Вы зайти?

Может быть, Вы оставите записку?

Вы оставите записку?

Его нет дома.

Он

уехал из города.

Он, к сожалению, еще не пришел.

Его не будет целый день.

Он ушел в гости.

Подождите (еще) немного.

Посидите, пожалуйста, он может прийти в любую минуту.

Я ожидаю их с минуты на минуту.

Сегодня меня нет дома для кого бы то ни было.

40

8. APPOINTMENT

8. СВИДАНИЕ

When are we to meet?

Do you happen to be free this evening?

Are you doing anything partic­ular tonight?

Ring me up if you are free.

Shall I call for you or you will call on me?

Are you quite sure you can come?

Name the day (time).

Will that time suit you?

At what o’clock may I expect you?

Up to what time will you be engaged?

I’ll call round at three.

At about six, let’s say.

Do try to come.

That’ll do nicely. You’ll find me there exactly at 6 o’clock.

I’ll come without fail.

Why, sure thing I’ll be there.

So, it’s settled?

Then at 8.30 tonight.

He may come yet.

He is not likely to come.

I’m sick of waiting.

We can’t keep the world waiting!

Here you are at last!

How could you keep me waiting so long?

Excuse me for being late.

I’m sorry, I’m afraid, I’m late.

Was I long in coming?

You thought I’d never turn up.

Когда мы встретимся?

Вы не свободны ли сегодня вечером?

Вы сегодня вечером чем- нибудь заняты?

Позвоните мне, если будете свободны.

Мне зайти за Вами или Вы ко мне зайдете?

Вы совершенно уверены, что можете прийти?

Назначьте день (время).

Вас устроит это время?

В котором часу я могу ожи­дать Вас?

До которого часа Вы будете заняты?

Я зайду в три.

Скажем, около шести.

Постарайтесь прийти, пожа­луйста.

Это вполне подходит. Вы найдете меня там ровно в 6 часов.

Я непременно приду.

Я непременно там буду.

Итак, решено?

Значит, в 8.30 сегодня.

Он еще может прийти.

Он, вероятно, не придет.

Мне надоело ждать.

Мы не можем заставлять всех ждать.

Вот и Вы наконец!

Как Вы могли заставить меня ждать так долго?

Извините за опоздание.

Извините, я, кажется, опоз­дал.

Вы меня долго ждали?

Вы думали,

что я никогда не приду.

41

It is lucky I’m not later than I

Это счастье, что я не опоздал

am.

еще больше.

Sorry to have kept you waiting.

Извините, что заставил Вас ждать.

I had no idea it would take me

Я никак не думал, что при­

so long to get here.

дется добираться сюда так долго.

It’s the fault of the tram, you

Это, знаете ли, из-за трамвая.

know.

I hate being late.

Я ужасно не люблю опазды­вать.

I never like keeping people

Я не люблю заставлять людей

waiting.

ждать.

I’m rather in advance of (ahead

Я пришел раньше времени.

of) time. (I’ve come before my time.)

We are late as it is.

Мы и так опоздали.

Sorry, but I can’t stop now.

Извините, но я не могу задерживаться.

9. CONGRATULATIONS

9. ПОЗДРАВЛЕНИЯ

What must one say in English

Как поздравить кого-нибудь

if he wants to congratulate

по-английски с днем рож­

somebody on his birthday?

дения?

Many happy returns of the day.

Поздравляю Вас.

(I wish you many happy re­turns of the day.)

I wish you joy and happiness.

Желаю Вам радости и счастья.

Happy birthday to you.

Поздравляю с днем рождения!

I wish you happiness from the

Желаю Вам счастья от всей

bottom of my heart.

души.

A. Happy New Year!

А.: Поздравляю с Новым го­дом!

B. The same to you.

Б.: Вас также.

I beg to congratulate you on —.

Разрешите поздравить Вас с ...

I congratulate you, sir.

Поздравляю Вас, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак