Разговорный английский
Шрифт:
жу лучше.
Я люблю быть одетым хоро
quietly.
шо, но скромно.
Утром я обычно ношу блузку
In the morning I generally wear
a blouse and a skirt.
и юбку.
I always change after work.
После работы я всегда пере
How long do your clothes last?
одеваюсь.
Как долго Вы носите свою
Help me to unfasten my dress
одежду?
Помогите
from behind, please.
расстегнуть платье сзади.
What a nuisance these hooks
До чего же эти крючки не
are; I can’t unhook my dress.
удобные, я не могу рас
Look at that swell.
стегнуть платье.
Посмотрите на этого франта.
He is a toddy-boy.
Он стиляга.
1 A costume is a two or three-piece women’s clothing. A suit is a two or three-piece men’s clothing.
187
3. AT THE TAILOR’S (DRESSMAKER’S)
3. У МУЖСКОГО (ДАМСКОГО) ПОРТНОГО
I’m a big man.
I’m not what the tailor calls “stock size,” therefore I have my clothes made to measure.
I want a new dress.
Can you tell me a good dressmaker?
I’ll take you to a swell dressmaker (a firstclass-tailor).
Is that dressmaker you are talking about expensive?
I’m having my dress made at the new tailor’s shop.
Can I order a suit at your tailor’s?
Please show me the latest magazine.
I would like to see the latest men’s (ladies’) designs.
Trousers are worn wide (narrow) at present.
Will you, please, take my measure for a coat? (Please measure me for a coat.)
I want my measurements taken for a new suit of clothes.
Make me a costume1 of this.
How much will a costume of this cost?
How many metres will it take?
What kind of lining are you going to put?
Я рослый.
У портных мой размер не считается «ходовым», поэтому я шью одежду на заказ.
Мне нужно сшить новое платье.
Не можете ли Вы порекомендовать хорошего портного?
Я поведу Вас к роскошной портнихе (к первоклассному портному).
А эта портниха, о которой Вы говорите, дорогая?
Я шью себе платье в новом ателье.
Могу ли я заказать костюм в Вашей мастерской?
Покажите мне, пожалуйста, самый последний журнал.
Я бы хотел(а) посмотреть последние мужские (дамские) фасоны.
Сейчас носят широкие (узкие) брюки.
Снимите с меня, пожалуйста, мерку на пальто.
Я хочу,
Сделайте мне из этого костюм.
Сколько будет стоить костюм из этого материала?
Сколько метров пойдет на это?
Какую подкладку Вы хотите поставить?
188
Line it with silk, please.
Пожалуйста, сделайте шелко
вую подкладку.
I wish to try it on.
Я хочу его примерить.
Look at yourself in the mirror.
Посмотрите на себя в зеркало.
There are only slight alterations
Нужно сделать лишь незна
to be made.
чительные переделки.
Aren’t the sleeves too short?
Не слишком ли коротки рукава?
Sew this button on firmly,
Пожалуйста, пришейте эту
please.
пуговицу покрепче.
Can you put on a button here?
Не можете ли Вы пришить пуговицу сюда?
This button must be put back a
Мне кажется, что эту пуго
little further, I think.
вицу следует передвинуть немного назад (дальше).
Have this button moved half an
Передвиньте, пожалуйста, эту
inch to the right, please.
пуговицу на полдюйма вправо.
The skirt seems rather short.
Юбка, кажется, немного коротка.
I would like to have the coat a
Я бы хотел, чтобы пальто бы
little longer (fuller, tighter).
ло немного длиннее (свободнее, уже).
Please reduce the length of the
Пожалуйста, укоротите
coat.
пальто.
Make this trouser leg a little
Сделайте эту штанину не
longer.
много длиннее.
But, please, don’t wad it too
Но, пожалуйста, не подкла
much.
дывайте много ваты.
Let it out a little at the waist.
Выпустите немного в талии.
Here it has to be taken in,
Вот здесь нужно забрать, не
hasn’t it?
правда ли?
I had asked you to make an inset
Я просила Вас сделать здесь