Разговорный английский
Шрифт:
Он несказанно богат.
He is a money-bag.
Он богач (денежный мешок).
He has lots of money behind
Он имеет кучу денег.
him.
He seems to be coining money.
У него столько денег, словно
он их кует.
He is well-to-do (comfortably
Он состоятельный.
off, well off).
How did you come by all that
Где
money?
денег?
I always manage to tuck (put)
Я всегда ухитряюсь отложить
away a few roubles.
несколько рублей.
c) Debts
в) Долги
What does IOU mean?
Что означает IOU?
It means “I Owe You.”
Это означает «Я Вам должен».
I shall have to raise some money
Мне придется как-то раздо
somehow.
быть денег.
Have you a fiver?
У тебя есть пятерка?
Lend me a couple of roubles till
Дайте, пожалуйста, взаймы
tomorrow, will you?
несколько рублей до завтра.
Can you spare me 10 roubles?
Вы можете мне одолжить
10 рублей?
Can you advance me — roubles?
Вы можете мне одолжить
(дать аванс) ... рублей?
172
It’s only a matter of 5 shillings.
Вопрос только в 5 шиллингах.
One day I will pay you.
Я Вам когда-нибудь заплачу.
How much do I owe you?
Сколько я Вам должен?
Now much is owing to you?
Сколько Вам причитается?
I owe you very much as it is.
Я и так Вам очень много
How much have you borrowed
должен.
Сколько Вы взяли у него
from him?
взаймы?
I owed him — roubles.
Я был должен ему ... рублей.
I have no debts. (I am free of
У меня нет долгов.
debts.)
I have got rid of my debts.
Я разделался со своими
I have cleared my debts.
долгами.
Я рассчитался с долгами.
I got square with him.
Я рассчитался с ним.
Now we are square, aren’t we?
Теперь мы в расчете, не
I have repaid you all, haven’t I?
так
Я Вам вернул все, не так ли?
You have not given what is due
Вы мне недодали.
to me.
I have got (run) into debt.
Я влез в долги.
I am saddled with debts. (I am
Я обременен долгами.
deeply in debt.)
I am up to the ears in debt. (I
Я по уши в долгах.
am in debt over head and ears.)
d) Expenses
г) Расходы
Never mind the cost.
Не останавливайтесь перед
Expense is no object (of no con
расходами.
Цена не имеет значения для
sequence) to me.
меня.
I must get it regardless of
Деньги в данном случае не
expense.
имеют никакого значения.
Should you happen to find it,
Если Вам случайно это попа
spare no money to get it.
дется, не жалейте денег и
Get it at any cost (price).
купите.
Достаньте любой ценой.
You spend money like water.
Вы просто сорите деньгами.
You always spend money on
Ты всегда тратишь деньги на
useless things.
бесполезные вещи.
173
As soon as he got his pay he
Как только он получал зар
made the money fly.
плату, он ее растрачивал.
He squandered (skittled away)
Он растранжирил деньги в
the money in no time.
два счета.
They spent the money right and
Они тратили деньги направо
left.
и налево.
His money bums a hole in
Деньги у него долго не
his pocket. (Money runs through his fingers.)
держатся.
Don’t go to so much expenses
Не тратьте так много денег.
(spend so much money). This is extravagance, Tom.
Это расточительность, Том.
You make too many demands
Ты вводишь меня в очень
on my purse.
большие расходы.