Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)
Шрифт:
Лесли БОЭМ
РЕБЕНОК МЕЧТЫ
Глава 1
Алиса плескалась в теплой воде, стоя перед раковиной в ванной и готовясь ко сну.
Вдруг она услышала странное бульканье в водосточной трубе, посмотрела вниз и увидела, что вода прибывает в раковину:
– О, отлично. Водопроводный монстр опять наносит удар.
Алиса попыталась перекрыть воду, но ручки кранов не двигались. Вода все прибывала. Она уже заполнила раковину и стала заливать пол.
Алиса забеспокоилась. Напрягшись изо всех сил, она повернула
Алиса бросилась к двери и попыталась открыть ее. Но ручка дверного замка не поворачивалась. Потеряв самообладание, девушка стала колотить в дверь. Вода поднялась уже до пояса. Алиса была в ловушке!
В отчаянии и ужасе Алиса наблюдала, как вода подбиралась к шее. Она продолжала яростно бить кулаками в дверь, затем глубоко вдохнула воздух и полностью погрузилась под воду.
Вдруг дверь открылась. Алиса споткнулась о неподвижную стену воды и упала на пол. Затем дверь за ней закрылась, слившись со стеной. От замешательства голова шла кругом. Оглядевшись, Алиса обнаружила, что находится в пустом коридоре, в противоположных концах которого располагались двери. Одна из них была открыта.
Алиса заглянула в дверь, но внутри ничего не было видна Она медленно поднялась на ноги и через дверной проем шагнула в темную комнату.
Полосы света возносились вверх из решеток на полу и через плотный, сумрачный воздух достигали темного потолка Собора. Балки, казалось, были сделаны из костей какого-то неземного существа. Старые кровати и грязные матрасы валялись вдоль стен. Некоторые были изорваны в клочья. Алиса видела фигуры мужчин, лежавших на кроватях или бесцельно бродивших по грязной комнате. Все они были одеты в старую больничную одежду.
В конце комнаты лестница вела к огромной железной двери. Два санитара стояли поблизости от лестничной площадки, пристально разглядывая тусклую сцену внизу. Один санитар тыкал пальцем в темноту, молча пересчитывая что-то.
– Давай, - сказал другой санитар.
– Заткнись, - ответил первый.
– Ты сбиваешь меня со счета.
Алиса вдруг заметила, что одета в старомодную форменную одежду медицинской сестры, белую и накрахмаленную. На одежде был ярлык с именем на груди. На нем значилось: "Аманда Крюгер".
Не успела Алиса удивиться этому, как услышала слова первого санитара:
– Достаточно. Скажем, что одна сотня, и на сегодня хватит.
Тяжелая дверь начала закрываться, скрипя проржавевшими петлями.
– Нет, подождите!
– закричала Алиса, бросившись к двери.
Но она захлопнулась с оглушительным грохотом. Затем загремели тяжелые засовы.
Алиса обернулась. Дверь, через которую она прошла, исчезла. Мужчины повернулись к ней, разглядывая девушку безумными глазами. Затем они медленно стали приближаться...
Алиса с криком вскочила с постели. Она в панике посмотрела вокруг, не сразу сообразив, что одна в комнате. Шторы окна в спальне мягко волновались от утреннего ветерка.
Алиса попыталась овладеть собой. Хотя сон и закончился, она никак не могла успокоиться. Она надела халат, вошла в ванную комнату и подошла к раковине. Посмотрев на кран, Алиса сделала паузу и глубоко вздохнула. Все выглядело достаточно нормальным. Она открыла воду и с опасением наблюдала, как та спокойно стекала в водосточную трубу. Затем Алиса сложила ладони и, набрав воду, умыла лицо.
На следующий день в средней школе Спрингвуда Дэн Джордан стоял в своем выпускном плаще и четырехугольном головном уборе у школьного фонтана, переговариваясь со своими одноклассниками.
– Средняя школа была только началом для некоторых из нас, - сказал он. Не забывайте, САЛ, означает садистская античеловеческая пытка.
Раздался смех в толпе выпускников, которых было значительно меньше, чем их не таких веселых родителей.
– Большинству из нас осталось жить только одно это лето, - добавил Дэн. И под этим я имею в виду выпускной вечер!
Ребята взорвались одобрительными возгласами, когда Дэн швырнул свой головной убор в воздух.
Грета Гибсон и ее мать Расина стояли у края группы. Грета была красивой девушкой, высокой и стройной. Расина подняла бровь в знак неодобрения Дэна и шумливых ребят, собравшихся вокруг него.
– Как красочно, - сказала она.
– Кто он?
– Дэн Джордан, - ответила Грета.
– Капитан нашей футбольной команды.
– Очаровательно, - произнесла Расина с отвращением.
Неожиданно Грета заметила своих подруг - Алиса! Ивонна!
– завизжала она от восторга.
Девушки стояли в центре бурлящей вокруг них толпы. Алиса выглядела немного угрюмой, а Ивонна широко улыбалась.
Ивонна и Грета обнялись и издали пронзительный визг девичьего восторга. Затем Ивонна стала напевать:
– Я Ивонна, и где бы я ни была, там мое место. Алиса не была в праздничном настроении. Ивонна попыталась немного расшевелить ее:
– Давай, милая!
Алиса присоединилась к ним, пытаясь казаться веселой:
– Я Алиса. Светлые волосы на голове, голубые глаза.
– Я Грета, и моя мама говорит, что в один прекрасный день я появлюсь в журналах, - включилась Грета.
– Мы трое вместе и будем вместе. И и А, и не забудьте Г!
Все трое стали прихлопывать руками над головой. Грета и Ивонна разразились смехом. Алиса вяло присоединилась к ним, стараясь не портить их хорошего настроения.
– Эй, - сказала Ивонна Алисе, - что с тобой? Улыбнись!
– Я плохо спала, - ответила Алиса.
– Эти вещи совершенно невозможно носить, - произнесла Грета, приняв позу в своем выпускном плаще.
– Как ты думаешь?