Родной ребенок. Такие разные братья
Шрифт:
— Кишен! Милый! Ты умница! Все будет хорошо! Что тебе дать? — смахнув слезу, сказала Деваки.
— Соку.
— Соку и печенья?
— Да.
Деваки принесла ему и то, и другое.
— Ешода, а вы прекрасно выглядите, — улыбаясь, сказал Ананд.
— Спасибо! — ответила та и зарделась. — Вот мой доктор! — и она указала глазами на Кишена.
— Что правда, то правда! — подтвердил свекор, отпивая чай.
— Кстати, хотите кавы? — спросила хозяйка.
— Да, да, это прекрасный напиток! — подхватил
— С удовольствием! — ответила та, вытирая глаза платком.
— Дядя Раму! — позвала Деваки.
— Я все понял, госпожа! — донеслось из глубины холла.
— Госпожа Деваки! — начал Саксена. — Позвольте преподнести вам подарок! — и он посмотрел на Ананда.
Тот кивнул.
Саксена встал, подошел к хозяйке и протянул ей небольшой футляр, обтянутый тонкой тисненой кожей.
— За вашу добрую душу и ваши страдания, угодные Всевышнему, — произнес старик.
Деваки открыла футляр. На темном бархате вспыхнули камни. Золотое тонкое колье прекрасной старинной работы очаровало ее взор.
Господин Саксена, сложив руки у подбородка, поклонился Деваки.
— Какой чудесный подарок! Спасибо, господин Саксена! — поблагодарила его растроганная молодая женщина.
— Да, действительно, подарок очень дорогой, он просто бесценный. Работа изумительная! Старинные мастера умели! — с восхищением сказал Ананд, осмотрев колье.
— Да, да, — усмехаясь, произнес старик.
Свекровь несколько порозовела, выпив чашку кавы.
— А этот напиток веселит! — сказала она, обращаясь к Деваки.
— Веселит и бодрит! Вам еще? — спросил Ананд.
— Нет, нет, спасибо! Я и так выпила полную чашку. Это очень вкусно. Ваш дядя — гурман.
— Еще бы! Это — великий Джавахарлал, арий и охотник Африканского континента! — шутливо заметил Ананд.
— Я бы хотел попросить вас, господин Ананд, если вы будете звонить ему, от моего имени принести мои искренние извинения.
— Хорошо, господин Саксена, я обязательно все передам. Дядя у меня — мудрейший и добрейший человек на свете.
— Дедушка Джавар — охотник? Я хочу к нему в Африку!
— Подрастешь, сынок, и поедешь, — нежно сказала Ешода.
— На каникулах! — воскликнул мальчик.
— А ты позвони дедушке и договорись с ним, — посоветовал отец.
— А можно?
— Конечно, — ответил Ананд. — Вот как-нибудь приедешь ко мне в контору, и мы оттуда позвоним. Там связь лучше, чем дома.
— Так поехали звонить! — настаивал Кишен.
— Ну, хорошо, поедем, — сдался отец. — Кстати, господа, меня ждут дела. Я должен вас оставить.
— Поехали, Кишен. Через час я привезу его.
— Хорошо, — согласилась Ешода.
— Пойдемте в сад, — предложила Деваки.
Гости в сопровождении хозяйки вышли в сад, а Ананд с сыном умчались в офис.
На восьмом этаже двери лифта с легким шумом раздвинулись.
— Приехали, Кишен, выходим, — громко сказал мальчику отец.
Они вошли в контору. Раджа и его помощник рассматривали телетайпную ленту.
— О! Какие люди! — воскликнул Раджа, бросив ленту на стол. Та повисла в руках его помощника, плотного лысоватого парня.
— Добрый день! — вежливо поздоровался Кишен.
— Добрый день! Тебя как зовут? — живо спросил Раджа, пополневший за эти годы.
— Кишен.
— Хорошо! Пришел с папой учиться управлять производством?
— Нет, мне еще рано. Я хочу позвонить дедушке в Найроби.
— Вот как!? Минуту, — и Раджа снял трубку. — Наберите, пожалуйста, номер конторы Джавахарлала в Найроби и сразу же соедините. Если там не отвечают, свяжитесь с его домом! — сказал Раджа и положил трубку.
— Через несколько минут, господин Кишен, вы будете иметь удовольствие слышать голос своего дедушки. Но я должен тебя предупредить: с ним шутки плохи — он с одного выстрела убивает слона или буйвола.
У малыша расширились глаза.
— Слона? Буйвола? Из ружья? — удивленно переспрашивал он.
— Да, из ружья.
— А зачем убивать слона?
— Для того… чтобы… как тебе… — мямлил Раджа, обескураженный вопросом молодого отпрыска Джавара.
— Дядя Раджа хотел сказать, сынок, что когда мужчины отправляются на охоту, чтобы добыть себе пищу, то они, с разрешения властей, отстреливают определенный вид животных, — пришел ему на помощь Ананд.
— Как это? — удивился Кишен.
— Видишь ли, в Африке очень много диких, не прирученных животных. И местные племена иногда их едят. Для этого они порой ходят на охоту. Слонов же иногда убивают, чтобы взять у них бивни. Ценная слоновая кость идет на украшения.
— Понятно. И ты, папа, убивал слонов?
— Нет, сынок. И дедушка Джавар не убивал слонов, просто дядя Раджа немного напутал. Но однажды он убил буйвола, который напал на него.
— Он чуть не забодал его? — спросил Кишен.
— Да. Это свирепое животное. Он не только бодает, но и топчет жертву копытами.
Было видно, что Кишену очень нравится этот разговор. Чувствовалось, что мальчику не хватает мужского общества. Этот «маменькин» сынок начинал взрослеть. Ананд внутренне улыбнулся.
Раздался звонок телефона.
Раджа взял трубку.
— Господин Джавар на проводе, — прозвучал голос телефонистки.
— Алло! Дядя? Это Раджа приветствует вас из Великого Бхарата!
— О… о! — послышался в трубке баритон. — Я кланяюсь земле Бхарата! Слушаю тебя, дорогой, внимательно. Как там Ананд, Деваки и мой внук?