Роза песков
Шрифт:
Гуруз надулся – сестра опять насмехалась над ним.
– - Только Хиргова дочь могла додуматься до такой глупости! Конечно, наш ридган не торгует камнями, но у него есть управляющие и в городе есть лавка.
Нариз чувствовала, что перегнула палку с насмешками. Все же стоит быть помягче – он еще совсем ребенок. «Кроме того, дорогая, -- обратилась она сама к себе мысленно, -- за последние дни этот ребенок минимум два раза спас твою шкурку. А еще мальчишка только что потерял родителей…».
Гораздо мягче она сказала:
– - Прости, Гуруз. Я просто не сообразила. Может
Однако, пока доехали до своего временного жилья, пока распрягли коней и перетаскали покупки в комнату, частью запихнув в пустой сундук, а частью просто свалив в углу, ехать куда-либо было уже поздно – за окном смеркалось.
Поужинали. Нариз выгнала мальчишку из комнаты, затребовала горячей воды, умылась и обтерлась большим куском мягкой ткани – дышать стало значительно легче.
Размышляя о том, как бы приучить к водным процедурам братца, она додумалась до забавной идеи – сказки. Разные интересные сказки.
Книг и интернета здесь нет, а информационный голод существовал всегда, так что на ночь у Гуруза сегодня будет легенда о невидимых глазу червяках, которые живут в грязи на теле человека и быстро размножаются, если не мыться часто. Это именно они разносят болезни и являются порождениями… Нариз на секунду задумалась – ей нужно было злобное местное божество, аналог дьявола. «Кажется, его зовут Хирг?».
– - с удовольствием вспомнила она.
Так что в сумерках, перед сном, Гуруз с удовольствием слушал повествование о злобных детях Хирга.
С утра, отложив идею о походе в ювелирную лавку, отправились искать подходящий караван.
Оба были совершенными профанами в географии и на самом деле слабо представляли, куда им, собственно, нужно ехать. Однако, у Нариз была четкая цель – столица прежней Империи, самое цивилизованное место в этом мире, город Гордеро.
Поэтому, походив по рынку, почти ничего не покупая, но заходя в самые дорогие лавки и стараясь хоть немного поговорить с хозяевами, они достаточно быстро выяснили, что наиболее удобный перевалочный пункт для них будет в Арганазе. Заодно выяснили, кто хозяин ближайшего каравана, который отправится туда.
Владельцу каравана показываться на глаза Нариз не рискнула. Она собиралась выехать из города горбатым мальчишкой и уже в дороге превратиться в девушку. Так, чтобы это не вызвало вопросов. Править лошадьми будет Гуруз, а она денек посидит в повозке и вечером выйдет уже в женской одежде. Никто и внимания не обратит. Ну, путешествует брат с сестрой, и что тут такого?
Однако, с братом она предварительно обсудила легенду до мельчайших деталей. Узнали название соседнего небольшого городка, придумали имена отцу и матери, придумали себе дом и обговорили, как и чем мнимые родители зарабатывали на жизнь.
Сперва Гуруз фыркал и не понимал необходимости в таком вранье. Нариз пришлось потратить немало сил, объясняя ему, почему говорить нужно именно так.
– - Ты что хочешь, чтобы я, как позорный леагр отказался от имени собственного отца?!
– - Если ты скажешь, что ты сын убитого Барджан айнура, это привлечет внимание. Нас запомнят. За нами будут наблюдать с любопытством. Догадаются, что мы везем с собой дорогие вещи… Понимаешь? Это может плохо кончиться!
Так на свет появились дети мелкого лавочника из Магура, умершего три недели назад от лихорадки – подросток Джамал и его молчаливая сестра Натиша. Торговля отца шла не слишком хорошо. Мама умерла три года назад. И после смерти отца, оставшись одни, раздав долги, продав лавку и дом, дети решили перебраться к старшему брату покойного папы.
Нариз долго объясняла, как именно себя вести, что говорить и каким тоном просить:
– - Пойми, Гуруз, сын лавочника не может вести себя дерзко, как сын Барджан айнура! Наш отец был силен, но при этом еще и умен. Он будет презирать нас, если мы выдадим себя какой-то глупостью. Запомни – сейчас кругом одни враги, а мы с тобой – разведчики!
Когда Гуруз ушел договариваться, Наталья первый раз вспомнила местное божество и от души попросила:
– - Пресветлая Эрина, не слишком-то я в тебя верю, но, если можешь, помоги. Ведь если не сбежим -- обоих найдут и убьют.
И почувствовала, как по коже пробежал морозный холодок – все, с чем она почти в шутку обратилась к местному божеству, было чистой правдой.
Дожидалась она брата на улице, не заходя в ворота дома – она по-прежнему была в костюме горбатого мальчишки. Оставлять золото на постоялом дворе, пусть даже и под замком, она не рисковала. А потому и показаться на глаза караванщику не могла.
Гуруз отсутствовал долго и вышел несколько озадаченный, утирая рукавом взмокший лоб. Привыкший к определенному социальному статусу в своем стойбище, к тому, что каждый окрестный пастух знал, что он не просто подросток, а сын айнура, он с каким-то странным удивлением понял, что смерть отца изменила этот статус надолго, если не навсегда.
Конечно, такими категориями мальчик не мыслил, он даже не знал слово «статус». Но то, что купец отнесся к нему без всякого уважения и не предложил сесть, зато подробно допросил, кто он и откуда, и заломил довольно высокую цену, несколько сбило спесь с подростка.
Только сейчас он начал понимать, что жить они начинают с нуля. Пожалуй, он был даже благодарен сестре за придуманную легенду. Да, это было несколько унизительно - стоять в роли просителя и торговаться за каждый медяк, зато кажется, у караван-баши не осталось сомнений в подлинности придуманной истории.
Сестра стояла возле старого, покореженного годами платана, по щиколотку утопая в опадающих листьях. И взволнованный взгляд, который она кинула на брата, слегка согрел ему душу – пусть женщина и является порождением Хирга, пусть Нариз часто спорила и дразнила его, но он увидел, что она волновалась и переживала. С каким-то странным недоумением он осознал – она единственный в мире человек, который беспокоится за него.
Конечно, как и любой подросток, он считал себя взрослым и вполне самостоятельным. Но потеряв в одночасье всю семью, Гуруз, пусть и никогда не признался бы в этом, чувствовал себя брошенным ребенком.