Рыцарь Курятника
Шрифт:
— Она там, где должна быть.
— А Сабина?
— Когда брат ее уедет — а он уедет завтра, — она опять попадется в наши руки и на этот раз уже не спасется!
— А он?
— Он будет замучен пытками!
— Значит, мы победим!
— Победим! Двадцать лет назад я поклялся в этом на могиле, из которой ты меня спас, чтобы возвратить к жизни и мщению!
XIII. ПРИВАЛ
— Стой!
Маленький отряд остановился.
— Посмотрите-ка, мои амурчики, — продолжал сержант, —
— Это правда, — сказал один из солдат, вздыхая.
— Слушайте же команду: вперед, марш!
Маленький отряд поспешил повиноваться. Оставив пыльное шоссе, он вошел в густую тень леса. Это было на дороге из Валансьена в Турне в первых числах мая. Небо было чистое, солнце ярко светило, и вся окрестность имела изумрудный оттенок, свойственный весне. Обширная долина была запружена множеством мундиров, лошадей, пушек, повозок, телег — всем тем, что составляет армию, отправляющуюся на войну.
Через несколько минут после того, как отряд вошел в лес, развели огонь, и солдаты, ожидая пиршества, разлеглись на траве.
В это время по дороге, которую оставил отряд французских лейб-гвардейцев, проезжали фургоны, телеги, повозки.
— Эх! — вздохнул сержант. — У нас не достает вина, а вот в этих-то движущихся ящиках его сколько угодно.
— Это фургоны королевского дома, — сказал барабанщик.
— Какие жирные эти поставщики! — подхватил один из солдат, прозывавшийся Красавчиком.
— А тот, что сидит в крытой повозке!..
— А рядом с ним женщина…
— И сзади другая.
— Он красный, как вишня.
— Что может быть в его повозке? — спросил сержант.
— Какие-нибудь великолепные вещицы, — ответил Красавчик.
— А под повозкой-то — корзинка с бутылками! — вскричала маркитантка Нанона, переглянувшись с сержантом.
Повозка, так заинтересовавшая солдат, подъехала прямо к маленькому леску и вдруг остановилась.
XIV. ПОВОЗКА
На передней скамейке повозки сидели мужчина и женщина, а на задней — еще одна женщина, моложе и красивее первой. Это были Рупар, Урсула и Арманда Жонсьер. Восемь приказчиков следовали в другой повозке.
Слово за слово, солдаты предложили свой завтрак, Рупар — свои вина, и знакомство состоялось.
— В качестве кого вы следуете за армией? — спросил сержант.
— Я поставщик, — ответил Рупар, — поставляю рубашки и панталоны.
— А ваша супруга сопровождает вас?
— Как видите!
— А вы, сударыня?
— Я торгую духами, — ответила Арманда Жонсьер.
— На войне не пользуются духами.
— Я еду не торговать.
— Гулять? — спросила Нанона.
— Я провожаю одну бедную девушку, которая едет с отцом.
— Дочь солдата?
— Нет, дочь королевского парикмахера, Даже.
— И парикмахер едет за армией?
— Конечно, если едет король.
— Оно так, — согласился сержант, — но зачем парикмахер взял с собой дочь?
— Она
— В каком полку?
— В гренадерском, в роте графа д’Отроша.
— Я вчера угощала вином их солдат, — сказала Нанона.
— Значит, вы видели Ролана?
— Каков он?
— Высокий, красивый, стройный, белокурый и очень печальный.
— С очень белыми руками и лицом?
— Да.
— Видела! Его товарищи рассказывают, что он никогда не разговаривает и хочет только одного — чтобы его убили.
— Наверное, он очень несчастен.
— Ужасно!
— Что же с ним случилось?
— Он любил молодую девушку, с которой разлучился навсегда. Но для того, чтобы понять хорошенько, вам надо узнать все.
— Расскажите скорее! — вскричала Нанона. — Я ему очень сочувствую.
— Вот эта история, — продолжала Арманда. — У Даже, королевского парикмахера, двое детей: сын Ролан и дочь Сабина. У Ролана был друг, которого звали Жильбером, а у Жильбера — сестра Нисетта. Ну, Жильбер полюбил Сабину, а Ролан — Нисетту.
— Как это мило! Друзья становились братьями!
— Обе свадьбы были уже назначены, когда Сабину чуть не убили…
— Кто?
— Это осталось неизвестным… Она долго болела, выздоровела, свадьбы опять были назначены. Но однажды ночью, когда девушки возвращались с бала в ратуше, где видели короля, который был очень к ним милостив, их увезли в фиакре. Сабина успела убежать, а Нисетта исчезла.
— А кто их похитил?
— И это неизвестно.
— И она не возвратилась?
— Ее тело нашли в Сене.
— Она погибла?
— Да. Карета, в которой ее увезли, упала в воду, и Нисетта утонула.
— Ах, какое несчастье! И давно это случилось?
— Месяца два назад. Ролан в отчаянии. Его горе настолько сильное, что он оставил Париж и, не желая покушаться на свою жизнь, поступил в солдаты. Он поклялся, что его убьют в первом же сражении.
— Что же? Это легко.
— Ну, — вмешался сержант, которого звали Фанфан-Тюльпан, — когда он попадет в сражение, он начнет защищаться, и не даст себя убить. Он забудет все и будет думать только о славе.
— Да услышит вас Бог! — сказала Арманда. — А я не смею на это надеяться. Притом, это не единственное несчастье. Разумеется, Сабина и Жильбер не могут думать теперь о своей свадьбе. Сабина выплакала все глаза. Когда кампания была начата, Ролан уехал, и Даже получил приказ сопровождать короля. Тогда Сабина тоже захотела ехать. «Так как брат мой хочет умереть, — говорила она, — я хочу видеть его до последнего часа. Если его принесут раненого, я хочу ухаживать за ним и принять его последний вздох». Решимость Сабины была непоколебима. Жильбера рядом не было. Он не потерял надежды, он уверяет, что не узнал в трупе, найденном в Сене, свою сестру, и прилагает все силы, чтобы отыскать ее. Сабина упросила меня ехать с нею. Она была больна, огорчена, ей нужны забота и утешения… Я все бросила и поехала с нею.