Рыцари свастики
Шрифт:
Когда группы замерли, встал долговязый:
— Я, Леопольд фон Гравенау, руководитель группы «Железных рыцарей», перед лицом моих товарищей по корпорации, перед памятью наших германских предков клянусь быть беспристрастным судьей в поединке чести и бесстрашия. Пусть каждый из вас мужественно встретит жребий своей судьбы и будет достоин великих традиций нашей корпорации. С этих древних стен на нас смотрят поколения германских рыцарей отваги, которые во все времена представляли элиту нашей нации. И сегодня, как никогда, мы должны блюсти традиции великого прошлого, верность идеалам наших дедов и отцов, для которых ничего не было выше нашего великого фатерлянда.
Поклянемся же
И пусть наша кровь скрепит нашу клятву!
Голос долговязого Гравенау гулко отзывался под сводчатым потолком. Вслед за ним речь произнес предводитель второй группы:
— Я, Фридрих Ян цу Фрауэнберг, руководитель группы «Горных орлов», перед лицом нашей всемогущественной корпорации клянусь судить честно и великодушно. Пусть каждый, кто ощутит в своей руке освежающий холод рукоятки сабли, почувствует силу и решимость доказать свое мужское достоинство, выдержку и породу. Да, я не боюсь произнести это слово. Те из вас, кто своей кровью омоет свое посвящение в рыцари студенческой корпорации, обретут тем самым неизвестное непосвященным высокое чувство принадлежности к избранному слою нашей нации. И пусть он тонок, этот слой, но его спрессованность и многовековая выдержка сродни тонкому аромату вин, отстоянных в лучших рейнских подвалах.
Наш девиз — «Быть лучше и чище окружающих». Нашей выдержкой и преданностью великим идеалам германской империи мы пробьемся в элиту нации.
Пусть священная кровь избранников корпорации окропит эти стены!
Пусть не дрогнет рука соперника и никто из вас не содрогнется перед святым испытанием кровью!
В торжественной тишине слышно было, как потрескивал стеарин. Приступили к жеребьевке. Роланду достался третий номер «Горных орлов». Он оглядел своего соперника. Рослый, широкоплечий парень резко выраженного нордического типа. Холодные глаза и выдвинутый далеко вперед мощный подбородок свидетельствовали о решительности и силе воли. В другое время Роланд, наверное, порядком струхнул бы. Но здесь, в каменном подземелье с вековыми традициями, в атмосфере торжественного причащения к лику избранных, он не испытывал уже обычных земных чувств. Их подменил некий суррогат экзальтации и самовнушения.
Еще раз были разъяснены правила поединка. Драться по очереди, до первой раны. В случае, если рана небольшая и пострадавший желал продолжить поединок, судьи имели право разрешить продолжать бой. Строго предупреждалось не наносить друг другу серьезных увечий. Идеальным исходом считалось нанесение удара в область щеки или лба противника. Отличившимся считался тот, кто наносил красивый удар, оставлявший на лице противника «след мужества». Оставшиеся неповрежденными тянули жребий между собой и дрались снова. Согласно правилам никто не мог покинуть подземелье до исхода всех поединков. Дрались по двое. Кроме судей, свидетелей не было. Это объяснялось еще и тем, что не все хорошо переносили вид крови и, случалось, теряли выдержку и самообладание еще до начала боя. В обеих «комнатах ожидания», как окрестил их Роланд, стояли небольшие ящики «первой помощи» с бинтами, йодом, всевозможными кровоостанавливающими средствами.
Когда наступила его очередь, Роланду уже казалось, что он погребен в этом подземелье навечно. Он потерял счет времени и впал в непривычное для себя возбужденное состояние. В углу его комнаты уже сидели двое его товарищей с бледными лицами. Бинты, наложенные неумелой рукой, были перепачканы кровью. Один из них попытался ободряюще улыбнуться ему, но на лице появилась лишь жалкая и растерянная гримаса. Второй, закрыв глаза и стиснув зубы, ни на что не реагировал. Он отказался смазывать раны йодом и заклеил их хлебным мякишем с паутиной.
Леопольд фон Гравенау ободряюще кивнул Роланду и подал команду:
— Вперед, коммилитонен! 7
Роланд сделал выпад вправо. Но противник легко парировал его удар и сам пошел в наступление.
Роланд сразу же почувствовал его уверенную и сильную руку. Уже после первых обменов ударами, которые ведутся обычно осторожно, чтобы разгадать стиль и манеру противника, он понял, что перед ним опытный и хитрый боец. С каждым выпадом его удары становились все мощнее и стремительнее. Роланд едва успевал парировать, потерял инициативу и ушел в оборону.
7
Kommilitone (нем.) — товарищ по университету.
«Ну что, влип, жалкий хвастун! — зло издевался он сам над собой. — Тоже захотелось в «железные рыцари», красоваться шрамом перед девицами. Ну что же, ты его получишь сейчас поперек всей твоей тщеславной рожи». Он проклинал себя за легкомыслие и необдуманность. И года не прошло, как он загорелся этой очередной идеей и стал заниматься фехтованием. А перед ним был опытный боец с многолетней выучкой.
Роланд на какую-то секунду поднял глаза на «третий номер» и встретил холодный торжествующий взгляд противника.
«Как гладиаторы в Риме», — мелькнула у него мысль, и в тот же момент «горный орел» стремительно рванулся вперед. Сверкнуло неумолимое жало сабли. Роланд инстинктивно сделал движение вверх своей правой и тут же ощутил резкий толчок в голову. Кровавая пелена застлала ему глаза.
Бутылка бургундского
— Таинственный взрыв в кафе «Белая роза»! Обстоятельства неизвестны. Интервью с пострадавшими! — Мальчуган лет двенадцати в черной кожаной куртке с «молнией» громким голосом пытался привлечь внимание пешеходов. В руках у него была небольшая пачка газет. Продав несколько газет, он, улучив свободную минутку, когда вблизи никого не было, подбегал к газетному киоску. Оттуда высовывалась жилистая старческая рука с новой пачкой.
— Мотивы покушения не известны. Полиция разыскивает виновного. — Голос мальчишки был настойчив и пронзителен. Это было довольно необычно для Мюнхена. И многие из тех, кто равнодушно проходил мимо газетного киоска, на этот раз останавливались около разбитного Гавроша и совали ему в ладошку лишних пару пфеннигов. Некоторые неодобрительно качали головами: «Какая дерзость, кричать на улице».
Сухонький старый господин с резной тростью, в суконном пальто старого покроя, со следами послевоенной перелицовки офицерской шинели, вздрогнул от неожиданных выкриков и, повернувшись, прошипел:
— И здесь обезьянничают. Никакой национальной гордости: пресмыкаются перед французишками.
Господин с тростью засеменил дальше, ворча под нос унизительные прозвища в адрес местных франкофилов.
Эту сценку заметила группа студентов, переходившая улицу напротив газетного киоска.
— Ты видела, Эрика, эту сморщенную старую осу: она готова ужалить каждого, кто ей не понравится своей одеждой, манерами или голосом.
Стройный черноволосый юноша в короткой японской курточке с меховым воротничком показал своей спутнице на возмущенного господина. Оба рассмеялись.