Сага о двух хевдингах
Шрифт:
Херлиф, уже вымытый, расчесанный и приодевшийся, тоже сидел за столом и смеялся, отхлебывая пиво. Будто не он проторчал возле могилы столько дней и ночей.
— А, Кай! Заходи! Надоело сидеть возле жены? — окликнул меня Эгиль.
— Надоело. Потому перебираюсь жить сюда. Найдется местечко?
Кот сначала расхохотался, а потом еще раз глянул на меня.
— Так это не в шутку? Слышь, Альрик! Кай от жены сбежал!
После этого на меня оглянулись все ульверы. Хорошо, хоть Простодушный махнул мне рукой, прогнал сторбашевца, что сидел возле, сунул в руки кружку и сказал:
— Пей.
Я выпил.
— Что это за…
— Росомаха ведь два бочонка Безднова пойла
Только после второй кружки я немного разговорился. Выбранил бестолкового жреца, что не умеет лечить, тварь, что изранила мне ногу, жену, что ведет себя неподобающе с мужем-хускарлом, Ингрид, что переметнулась на сторону Фридюр, сучью зиму и наше невезение, из-за которого мы вынуждены сидеть в Сторбаше.
Херлиф слушал меня, кивал, подливал выпивку, а как я закончил, так отвесил крепкий подзатыльник.
— Ну и дурень же ты. Надо было тебя рядом с собой усадить! Чтоб ты днем и ночью вслушивался в шорохи, внюхивался в тухлый запах, шкурой ловил рунную силу и думал, сдох убийца твоего побратима или нет. Жена ему не нравится! А ты с ней хоть говоришь иногда? Почем ей знать, что у тебя болит и чего тебе надо? Может, зря я тебя из моря вытащил? Может, надо было оставить там? Рано или поздно тварь бы очухалась и догрызла б тебя, тогда ничего бы и не болело. Из дому он ушел! Точно мальчишка сопливый, которого отец выпорол за проказы. А что до Сторбаша… Тебя только скука обуяла, а каково нынче Эрлингу? Это ведь ему нужно столько времени кормить два десятка воинов! А и попробуй не прокормить, если одна половина хирда сильнее его, а вторая на равных. Коли мы голодать будем, так и городу не поздоровится. Он, поди, своих людей впроголодь держать будет. Опять же рабынь нам отдал, а ведь они тоже чьи-то были. Чем он расплатился за них? Проснись, Кай! Ты ведь нынче не простой хирдман, а хёвдинг! Должен смотреть дальше, думать наперед и не только про себя, но и за всех разом. Эрлинг — мужик умный. Лучше бы набирался у него разума, коли уж своего пока не отрастил.
Я краснел от гнева и бледнел от стыда, пока слушал Херлифа. И вроде всё по делу говорит, не раз уж мне такое сказывали, кажись, впервые меня так отчитал Ульвид при первой встрече. Но одно дело — Ульвид, проживший не один десяток лет, и другое — Херлиф, который ненамного старше меня.
— Так что допивай и ковыляй к себе домой. Мы нынче не в походе, так что можем отдыхать, как вздумается. А ты человек женатый и должен быть с женой.
Когда лед встал накрепко, в Сторбаш пожаловали нежданные гости. Трое бриттов из Растранда. Они изрядно обмерзли, истощали и уже не чаяли добраться до тепла.
Полузубого и двоих его попутчиков отец привел сразу в дом, усадил возле очага, мать подала горячий яблочный отвар, Ингрид притащила толстые одеяла. Хотя бритты были не ниже хускарла, руны им почему-то не особо помогали в мороз. А ведь нынче погода была не так уж и плоха. Да, холодно, да ледяной ветрище, но без снега, не метель, когда можно в двух шагах от дома заблудиться.
Немного отогревшись, Полузубый поведал, что в Растранде совсем беда. Бритты наслушались рассказов о настоящей северной зиме, подготовились по мере своего разумения, да вот пока сами не столкнулись, так и не поняли, как надо выживать. Часть скота у них уже померзла, пришлось заколоть, и это при том, что лишнее поголовье было вырезано при первом снеге.
— Как при первом снеге? — вскричал отец. — Говорил же, что с морозами надо, когда уже точно не потеплеет, чтоб мясо во льду хранить.
Бритт пожал плечами. У них в Бриттланде когда снег идет, тогда и мороз. Часть мяса они успели закоптить, а остальное сожрали, чтоб не попортилось. Значит, по весне Эрлингу снова придется делиться с ними живой скотиной.
Потом бабы, перепугавшись невиданных холодов, нещадно сжигали дрова, обогревая дом. И добрая половина заготовленных на зиму полений уже исчезла. С одеждой тоже беда, так что зачастую кутались просто в шкуры. Урожай выдался скудным, не знали бритты, как обрабатывать нашу нордскую землю. И так было во всем. Куда ни глянь — всё бритты делали неверно. Потому Полузубый и решил несмотря ни на что дойти по льду до Сторбаша и попросить подмоги.
— Еды не прошу, сам понимаю, что и так в тягость. Но хоть советом подсоби. Дай кого-нибудь, чтоб научил, как надо, мы сами поголодаем, но твоего человека будем кормить досыта до самой весны.
— Я же говорил про зиму и морозы, — произнес Эрлинг.
Многовато хлопот я свалил на отца: от бриттов-изгоев и раненых ульверов до жены с сыном.
— Говорил, — удрученно повторил Полузубый. — Да как поймешь, пока сам не пощупаешь?
Тут в разговор влез я.
— Значит, прокормишь гостей-то?
— Прокормлю. Мы и кору жевать привычны, и кашу из желудей варить умеем, да и в охоте сильны. Коли б нам растолковали, как в снегу зверя найти можно, так мы бы дичи натащили.
— Отец, так давай отправим к ним нескольких ульверов. И тебе полегче, и бриттам подмога. Нужно поспрашивать, кто из хирдманов в зимней охоте сильней, кто со скотом знается, кто с одежой помочь сможет.
— Рысенка тоже пошли, чтоб помогал мне толмачить, — обрадовался Полузубый.
Долго думать не стали. Поговорили с ульверами и решили отослать в Растранд Рысь, Дударя, Видарссона, Аднтрудюра и Свистуна. Дударь и Видарссон выросли на хозяйстве, разбирались во всем понемногу, особенно как ходить за скотом. Трудюр умел выделывать шкуры и понимал, как шить из них теплые вещи. Свистун, как оказалось, неплох в зимней охоте.
Эрлинг отправил парней не с пустыми руками, поспрашивал, чего бриттам не хватает, собрал полные сани всяческого добра. Лошадей не дал, всё равно переломают ноги по пути, ульверы и сами дотащат.
Зимой время тянется медленно. Просыпаешься — темно, засыпаешь — темно. Солнце как будто заглядывает, чтоб узнать, не закончились ли холода, а потом, обморозив щеки, прячется обратно.
Раньше я зимой не скучал. Мальчишки всегда дело найдут: то тропинки вычистят вокруг дома, то строят снежные дома и снежных тварей, то дерутся на палках, то пойдут на льду кататься. А сейчас куда мне? Поди, уже не мальчик в снежки играть. Да и нога по-прежнему изводила болью. По дому я ходил без палки, хоть и прихрамывая, а вот отправляясь в тингхус, все равно брал ее как опору. С палкой в кнаттлейк уже не побегаешь.
Вот и оставалось мне лишь спать, есть, пить, играть с отцом и Ингрид в хнефатафл. А еще приглядывать за сыном, который научился ползать, да так шустро. Я то и дело вытаскивал его из-под лавок, ловил возле очага и ведра с помоями.
Бритты из Растранда больше не приходили, то ли все перемерзли, то ли при помощи ульверов приспособились к северной зиме. Но я изредка ходил к пристани и вглядывался в белую застывшую даль. Не только из-за бриттов.
Каково тем, кто остался в Хандельсби? Сражаются ли они с тварями? Не пропустили ли некоторых? Смогут ли твари из земель Гейра добраться досюда? Я бы не хотел встретить тварь, с которой не сладили конунговы дружинники. Особенно с такой ногой.