Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о двух хевдингах
Шрифт:

А еще думал, как там Тулле. Эмануэль так ни разу и не позволил моему другу спуститься с гор. Как они там живут? В какой лачуге прячутся от холода? Что едят? Мамиров жрец изредка приходил, закидывал на плечи мешок со снедью и снова пропадал в белой круговерти.

* * *

Давно прошел Вардрунн, во время которого в Сторбаше принесли в жертву нескольких кур, коз и одну корову. Это лишь в Хандельсби могли расщедриться на большее количество жертв, в том числе и рабов, но там и людей побольше и мошна у конунга толще.

Понемногу

день становился длиннее, а холода крепче. Бывали дни, когда мы на улицу даже носа не казали. Самую слабую скотину на время морозов мы перетащили в дом, я же перебрался на целую седмицу в сарай, где жег дрова, чтоб не померзли оставшиеся козы с коровами. И Эрлинг раз в день притаскивал мне горшок с горячим варевом.

Метели бушевали лютые. Отец не выпускал женщин из дому, и мы сами ходили в кладовые, топорами откалывали замерзшее мясо и рыбу, таскали замерзшие овощи, которые потом отдавали сладостью.

Мать, Фридюр и Ингрид спряли всю шерсть, что была заготовлена, и теперь вовсю вязали костяными иглами шапки и носки, ткали толстые ткани, шили штаны и рубахи. Из старых истрепавшихся и многажды перелатанных вещей вырезали сохранившиеся куски и мастерили из них маленькую одежду для мальчишек.

И с каждым днем наша похлебка становилась всё жиже и жиже, лепешки всё горче от желудевой муки, а пиво всё больше отдавало талой водой. Отец делал вид, будто не замечал этого, да и я тоже. Нужно всего лишь дотянуть до первой зелени, а там уж мы справимся. К тому же мы с Эрлингом хускарлы, а хускарлы на одном пиве могут прожить месяц-другой.

Но женщины тощали быстрее, чем мы. Не сразу я заметил, как истощала Фридюр, как пропали ее круглые щечки и мягкие складки на боках. Лишь когда вечером я не смог нащупать у нее грудь, до меня дошло, насколько она исхудала. То-то она в последнее время такая уставшая как в кровати, так и вне ее. Тогда я ее выругал, мол, нечего так скромничать, коли помрет с голоду, кто ж тогда об Ульварне позаботится.

А она только и прошептала, что Дагней приглядит за моим сыном, а вообще она, Фридюр, к голоду привычна, на Туманном острове и потяжелее приходилось. Половина ее братьев и сестер померли дитями от морозов и недоедания, а те, что остались, крепки и живучи.

Наутро я отправился в тингхус, где давно уже не был к тому времени, решил поглядеть, как там ульверы. Парни уже изрядно устали торчать под одной крышей, потому встретили меня весело, шутками. Видать, каждый человек, что заглядывал, хоть немного, да развлекал их.И поначалу я радовался, что у них все хорошо. А потом увидел одну рабыню, что дали ульверам для утех. И эта потаскуха выглядела толще и лучше, чем моя Фридюр. Сиськи свисали чуть ли не до пояса.

Тогда я прошелся по всему тингхусу и поглядел на всех данных ульверам баб. И каждая! Каждая была со щеками и сиськами. Никто не казался голодным.

А тут еще Эгиль:

— Кай, что-то мяса нынче в похлебке маловато стало. Ты там поговори с отцом, а то по весне я и весла поднять не смогу.

И я взбеленился так, как никогда прежде.

— Мяса маловато тебе? Мяса маловато? — заорал я, дернул первую попавшуюся девку, сорвал с нее платье, ухватил складку на боку так, что рабыня завизжала. — Вот, видишь, сколько мяса! Режь и жри! Жри, пока не лопнешь! Мяса ему мало. А рабынь чем потчуешь? Ты их, как свиней, откармливаешь? Так уже можно резать, глянь! Вон сколько жира нагуляла.

— Да ты чего? Коли жена не дает, так бери эту. Не жалко.

Я стиснул кулаки, и чтобы не ударить собрата, врезал рабыне. Она хоть заткнулась наконец.

— Знаешь, как живут нынче в Сторбаше? Знаешь, что мы едим? У меня от жены одни глаза да кости остались, того и гляди, ветром унесет. А вы тут рабынь мясом потчуете! Скоро нам придется скот резать, чтоб не помереть с голоду. А как без скота летом? Где его нынче взять? Ты что ли корову притащишь? Это я, дурак, виноват. Зачем притащил хирд в Сторбаш? Лучше б сидели в Хандельсби, на шее Рагнвальда, задницы на льду морозили да с тварями за пустую кашу сражались.

Долго я орал на весь дом. Веселья у ульверов как и не бывало. Они стояли и слушали мои крики молча. Рабыни забились в дальний угол, боясь попасть мне под горячую руку. А когда я выдохся, подошел Альрик, потрогал упавшую девку, что так и не двинулась ни разу, покачал головой. Неужто я ее убил? С одного удара? Впрочем, много ли надобно безрунной…

— Ты не прав, Кай. Мы же не силой забираем снедь. Сколько дает нам Эрлинг, столько и едим. Так что нечего орать на нас. И мы тоже не правы. Могли бы и узнать, как дела с припасами в Сторбаше. Отныне мы будем внимательнее. И девок закармливать тоже перестанем. Ты бы лучше заглядывал почаще. Тогда сам увидишь, что мы едим да сколько.

Я и сам понимал, что зря вспылил. И зря на хирдманов накричал. Их вины тут и впрямь было немного. Но стоит подумать о зажравшейся девке да вспомнить свою худую жену, так злость снова к горлу подступает и глаза туманит. Потому я попросту развернулся и ушел из тингхуса, чтобы снова не сорваться.

Вскоре Эрлинг зарезал первую корову. Она всего дважды телилась и молока приносила много, могла бы еще десяток зим прожить.

А через седмицу ульверы приволокли из лесу огромного лося, хоть и тощего. Но из его костей получалась наваристая похлебка, которой наедались с первой же миски.

Через седмицу хирдманы принесли еще дичи. И голод отступил еще ненадолго.

* * *

Оттепели накатывали всё чаще, сугробы понемногу подтаивали, от чего под вечер пол в доме становился сырым. Мальчишки, Фольмунд и Ульварн, которые за всю зиму ни разу не кашлянули, внезапно застудились. Мать растирала их жиром и поила горькими травяными отварами, но пока это не помогало.

Фридюр перестала спать вовсе, приглядывая за сыном. А он пыхал жаром, раскрасневшись в толстых шкурах, постоянно закашливался до слез и хрипел. И ни травки, ни жир не помогали. Зря мы его пускали бегать по полу, не уследили.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II