Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
Они прошли по безмолвной деревне, обнаружив только тела мужчин — Каганести и Сильванести. Не было ни женщин, ни детей. Все домашние животные исчезли, так же как и вещи, представлявшие хоть какую-то ценность.
— Кто мог это сделать? — мрачно спросил Макели.
— Не знаю. Кем бы ни были напавшие, они не хотели быть узнанными. Ты заметил, что они забрали своих мертвецов?
— Откуда ты знаешь?
Кит-Канан показал на трупы крестьян:
— Эти люди дорого продали свою жизнь. Они умирали, защищаясь, а значит, прихватили
В восточной части деревни Кит-Канан и Макели обнаружили множество следов — лошадей, коров, людей. Бандиты угнали скот и захватили в плен жителей, а затем скрылись в направлении обширной равнины. Макели спросил, что находится в той стороне.
— Город Кзак-Царот. Несомненно, разбойники попытаются продать своих пленников в рабство на тамошних рынках, — угрюмо сказал Кит-Канан. Он вглядывался в плоскую линию горизонта, словно пытаясь увидеть бандитов, совершивших этот разбой. — Дальше, за Кзак-Царотом, лежит родина Каганести — лес, весьма похожий на тот, где мы жили.
— И твой отец правит всем этим? — удивился Макели.
— Он управляет этими землями по закону, но настоящий хозяин здесь тот, у кого в руке меч. — Кит-Канан поддал ногой сухую землю, подняв в воздух фонтан пыли. — Пойдем, Кели. Нам пора.
Они потащились вдоль внешней стороны стены обратно к грифону. Макели волочил ноги, повесил голову. Кит-Канан спросил, что его так печалит.
— Мир за пределами леса — мрачное место, — вздохнул тот. — Эти эльфы погибли потому, что кто-то хотел отнять их добро.
— Я никогда не говорил, что во внешнем мире встречаются только мраморные города и красивые девушки, — возразил Кит-Канан, положив руку на плечо мальчику. — Но не расстраивайся так сильно. Подобные вещи происходят не каждый день. Когда я сообщу об этом отцу, он положит конец беззакониям.
— А что он может поделать? Он живет в городе, далеко отсюда.
— Ты недооцениваешь могущество Звездного Пророка.
Близились сумерки второго дня их пути, когда вдали возникли белые верхушки городских башен. Аркубаллис почуял, что конец путешествия близок, и без понукания Кит-Канана быстрее заработал крыльями. Внизу стремительно проносилась земля. Показалась широкая лента Тон-Таласа, отражавшая аквамарин вечернего неба и распластавшего крылья Аркубаллиса.
— Эй! Эй, вы там! — крикнул Макели лодочникам и рыбакам, плававшим по реке.
Кит-Канан зашикал на него.
— Не уверен, что меня здесь ожидает горячий прием, — предостерег он мальчика. — Вряд ли стоит объявлять о нашем прибытии.
Макели нехотя смолк.
Кит-Канан обнаружил, что его терзают сомнения и немалая тревога. Как его встретят? Сможет ли отец простить ему нарушение обычая? Все же Кит-Канан знал одно: он больше не был тем эльфом, что когда-то. Ему столько пришлось пережить, и теперь он горел желанием поделиться пережитым с братом.
Кит-Канан заметил поселение, строящееся на западном
В свою очередь, Макели, сильно наклонившись вниз, пристально, с прежним изумлением вглядывался в чудеса, показавшиеся внизу. Город сверкал в солнечных лучах. Мраморные здания, зеленеющие сады, мерцающие бассейны поражали мальчика. Тысячи башен, каждая из которых представлялась чудом выросшему в лесной глуши Макели, возвышались над искусно подстриженными деревьями. Выше всех вздымалась Звездная Башня. Кит-Канан облетел вокруг могучего шпиля и с душевной болью вспомнил тот день, когда сделал это в последний раз. Это был небольшой срок по сравнению с его жизнью, но Кит-Канану показалось, что с тех пор миновали тысячелетия.
Аркубаллис приготовился лететь домой и сам, почти без подсказки Кит-Канана, направился к дворцу Квинари. Вдоль плоской крыши мерцала линия факелов, пламя их металось на ветру. Последние лучи заходящего солнца придавали розовой башне дворца темно-алый оттенок.
Грифон резко устремился вниз, и Макели крепче ухватился за талию принца. Факелы освещали одинокую фигуру в белом, стоявшую на крыше. Аркубаллис поднял голову и полетел быстрее. Снизив скорость, он коснулся когтями крыши, нащупал задними ногами точку опоры и сложил крылья.
Одетый в белое эльф, ожидавший в дюжине футов от них, взял из гнезда факел и направился к приземлившемуся грифону. Макели затаил дыхание.
— Брат, — просто сказал Кит-Канан, спрыгнув со спины Аркубаллиса.
Ситас поднял факел выше.
— Я знал, что ты вернешься. Я ждал здесь каждый вечер с тех пор, как позвал тебя! — горячо воскликнул Ситас.
— Рад видеть тебя!
Близнецы обнялись. При виде этой сцены Макели перекинул через седло ногу и соскользнул со спины грифона на черепицу. Ситас и Кит-Канан, разжав объятия, хлопали друг друга по плечам.
— Ты похож на бандита или оборванца! — воскликнул Ситас. — Где ты раздобыл эту одежду?
— Это очень длинная история, — отвечал Кит-Канан. Он улыбался так широко, что лицо заболело; Ситас, словно зеркало, повторял его выражение. — А ты-то, когда же это ты успел бросить служение богам и превратиться в принца? — вскричал он, хлопая брата по спине.
Ситас все улыбался.
— Ну, с тех пор как ты ушел, много чего произошло. Я… — Он запнулся, увидев приближающегося Макели.
— Это мой добрый друг и компаньон, Макели, — объяснил Кит-Канан. — Кели, это мой брат, Ситас.