Само совершенство. Том 2
Шрифт:
— Так расскажите, — поймала его на слове Джулия. Положив себе на тарелку кусок пиццы, О'Хара немного подумал и начал свой рассказ:
— Однажды к нам неожиданно должны были нагрянуть гости, и Мэтт послал меня к Заку, потому что у нас закончилась Столи… водка, — пояснил он и, откусив кусок пиццы, с энтузиазмом продолжал:
— Была уже полночь, и хотя в доме горел свет, дверь никто не открывал. Услыхав женские голоса со стороны заднего двора, я направился туда и обнаружил Зака, который в смокинге стоял на краю бассейна — судя по всему, он только что вернулся с какой-то вечеринки.
Джулия
— И что же он там делал? — спросила она после того, как О'Хара прожевал очередной кусок.
— Ругался, — лаконично ответил Джо.
— Ругался? Но почему?
— Потому что в бассейне плавали три совершенно голые девицы, его фанатки. Они каким-то образом выяснили, где он живет, и решили подбить Зака на небольшую оргию таким оригинальным способом.
— О'Хара! — одернул его Мэтт.
— Не волнуйся, Мэтт. С этой историей все в порядке, честно. Джулия не будет ревновать или что-то такое. Ведь правда? — обратился он к Джулии, уже начиная сомневаться в собственных словах.
Весело рассмеявшись, Джулия отрицательно покачала головой. Зак ее любил, и теперь она знала это совершенно точно. Так чего ради ей ревновать к кому бы то ни было?
— Ну вот, я же говорил, — обрадовался О'Хара и продолжал:
— Короче, Зак был вне себя от злости. Ты, может быть, не знаешь, — теперь он обращался только к Джулии, — но за этой его вечной невозмутимостью скрывается такой темперамент, ого-го! И когда эти девицы отказывались вылезти из бассейна по собственной воле, он приказал мне схватить их и вышвырнуть за ворота прямо в том виде, в каком они были. Я, честно говоря, немного заколебался, и тогда он прямо в смокинге и обуви залез в бассейн. И через пару секунд у моих ног приземлилась совершенно голая шлюшка лет двадцати от роду. А еще через минуту Зак вылез из бассейна, зажав под мышками по одной брыкающейся девице.
Стараясь не выдать того, насколько ее шокировала эта история, Джулия спросила:
— И что же вы потом с ними сделали?
— Именно то, что сказал Зак. Он был настолько зол, что даже не дал им возможности одеться. Поэтому, не обращая внимания на визг и отчаянные вопли, мы оттащили их к тому месту, где они припарковали машину, и запихнули внутрь. Потом Зак распахнул дверцу и включил зажигание, сказав напоследок, что если они попробуют еще раз заявиться к нему, то им не поздоровится.
Судя по тем взглядам, которыми обменялись Мередит и Джулия, они по достоинству оценили высоконравственное поведение Зака.
— Ты никогда об этом не рассказывал, — нахмурился Мэтт.
— Босс, я просто не смог этого сделать, потому что та дама, которая была у тебя в гостях в тот вечер, была озабочена только одним — как бы поскорее стянуть с тебя всю одежду. Поэтому я просто поставил водку на стол и пошел спать.
Давясь от смеха, Джулия уткнулась носом в тарелку, исподтишка наблюдая за тем, как Мэтт бросает убийственные взгляды на своего шофера, подложившего ему такую свинью. Но Джо совершенно не смутился.
— Мэтт, посмотри на Мередит! Она улыбается. И это была истинная правда, потому что неловкое положение, в котором оказался ее муж, явно забавляло Мередит не меньше, чем Джулию.
— Она же понимает, что в то время ты еще не мог знать о том, что по-прежнему женат на ней.
— Может быть, ты немного пояснишь свою мысль, прежде чем Джулия решит, что Зак доверил свое будущее человеку, страдающему хроническим слабоумием? — раздраженно сказал Мэтт, обменявшись с женой выразительными взглядами.
— Но мне казалось, что эта история известна всем — в свое время о ней писали все более-менее крупные газеты. — Джо вопросительно посмотрел на Джулию и, прочитав на ее лице полное непонимание, пояснил:
— Видишь ли, Мэтт и Мередит поженились и развелись, когда Мередит было всего восемнадцать. Просто об этом никто не знал, даже я. А потом, двенадцать лет спустя, Мередит обнаружила, что им попался пройдоха-адвокат, и их развод недействителен. Тогда она пригласила Мэтта на обед и выложила ему эту новость. Надо было видеть его реакцию! Он пришел в ярость! Мередит к тому времени уже была помолвлена с кем-то, и им всем вместе пришлось давать пресс-конференцию, улыбаться и делать вид, что это всего лишь забавное недоразумение…
— Ой! Значит, я-таки знаю эту историю! — внезапно воскликнула Джулия. — Теперь понятно, почему вы оба показались мне знакомыми! Я ведь видела ту пресс-конференцию. — Повернувшись к Мэтту, она добавила:
— Я помню, как вы и жених Мередит обменивались шутками по поводу» непредвиденного осложнения «, и всем казалось, что вы чуть ли не друзья… А потом — кажется, всего лишь через пару дней — вы ударили его! Я это очень хорошо помню — в газетах были фотографии вашей драки.
— И тем не менее на сегодняшний день мы действительно почти друзья, — с улыбкой заметил Мэтт, явно забавляясь непритворным изумлением Джулии, вызванным столь неожиданным открытием.
Было уже почти одиннадцать часов, когда Фаррелы неохотно засобирались домой. Джулия ненадолго отлучилась в спальню и вернулась с зеленым свитером и брюками, в которых она приехала из Колорадо. К тому времени Джо О'Хара ушел прогревать мотор, а Мэтт с Мередит, полностью одетые, стояли у двери.
Выполняя просьбу жены ненадолго оставить их с Джулией наедине, Мэтт попрощался первым, добавив, что подождет Мередит в машине.
Джулия приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его на прощание, и, обнимая ее, Мэтт вдруг почувствовал болезненный укол страха — и за эту чудесную девушку, и за Зака. Ему настолько захотелось хоть чем-нибудь утешить ее, что он сказал то, чего говорить не собирался и чего, наверное, говорить все-таки не следовало:
— Не знаю, обрадует это тебя или нет, но сотрудники моего международного сыскного агентства уже три недели проверяют всех, кто был в Далласе на съемках того рокового фильма.
Однако Джулия отреагировала неожиданно агрессивно.
— Неужели нельзя было этого сделать раньше? — возмущенно воскликнула она, но, вовремя спохватившись, добавила:
— Извини, пожалуйста. Я понимаю, что с моей стороны очень грубо и неблагодарно так говорить.
В очередной раз поразившись ее безоговорочной преданности Заку, Мэтт ласково улыбнулся и отрицательно покачал головой: