Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:

The shops have many employees. [?? ??ps haev 'm?ni ??mpl??'i:z] В магазинах много сотрудников.

They have to serve the customers nicely. [?e? haev tu: s?:v ?? 'k?st?m?z 'na?sli] Они должны хорошо обслуживать клиентов.

That is the least they can do. [?aet ?z ?? li:st ?e? kaen du:] Это самое меньшее, что они могут сделать.

If they work well they will get a raise. [?f ?e? w?:k w?l ?e? w?l g?t ? re?z] Если они будут хорошо работать, то получат прибавку к жалованью.

Their wages are not very high. [?e? 'we???z ?: n?t 'v?ri ha?]

Их заработная плата не очень высока.

They work longer than many other people. [?e? w?:k 'l??g? ?aen 'm?ni '??? 'pi:pl] Они работают дольше, чем многие другие люди.

But every day they are allowed a few breaks. [b?t '?vri de? ?e? ?:r ?'la?d ? fju: bre?ks] Но каждый день им разрешается делать несколько перерывов.

Some of them are members of trade-unions. [s?m ?v ??m ?: 'm?mb?z ?v 'tre?d'ju:nj?nz] Некоторые из них являются членами профсоюзов.

The unions help them to get what they want. [?? 'ju:nj?nz h?lp ??m tu: g?t w?t ?e? w?nt] Профсоюзы помогают им получить то, что они хотят.

It hurts when they are fired. [?t h?:ts w?n ?e? ?: 'fa??d] Это больно, когда их увольняют.

That is the worst thing that can happen. [?aet ?z ?? w?:st ??? ?aet kaen 'haep?n] Это самое худшее, что может случиться.

Do you know anything worse? [du: ju: n?? '?n???? w?:s?] Ты знаешь что-нибудь похуже?

Unskilled labourers earn less than others. [?n'sk?ld 'le?b?r?z ?:n l?s ?aen '???z] Неквалифицированные рабочие зарабатывают меньше, чем другие.

They cannot apply for the most difficult jobs. [?e? 'kaen?t ?'pla? f?: ?? m??st 'd?f?k?lt ??bz] Они не могут претендовать на самую сложную работу.

They hardly ever earn a lot. [?e? 'h?:dli '?v?r ?:n ? l?t] Они почти никогда много не зарабатывают.

If they learn things they earn more. [?f ?e? l?:n ???z ?e? ?:n m?:] Если они чему-то учатся, то зарабатывают больше.

But for some people it is difficult to learn, even if they want to. [b?t f?: s?m 'pi:pl ?t ?z 'd?f?k?lt tu: l?:n, 'i:v?n ?f ?e? w?nt tu:] Но некоторым людям трудно учиться, даже если они этого хотят.

We can try to help and support them. [wi: kaen tra? tu: h?lp aend s?'p?:t ??m] Мы можем попытаться помочь и поддержать их.

Эти рабочие работают тяжелее всего. These labourers work hardest. [?i:z 'le?b?r?z w?:k 'h?:d?st]

Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Is there anything I can do for you? [?z ?e?r '?n???? a? kaen du: f?: ju:?]

Они были уволены с работы. They have been fired. [?e? haev bi:n 'fa??d]

Они обращались за той же самой работой? Did they apply for the same job? [d?d ?e? ?'pla? f?: ?? se?m ??b?]

Нам были обещаны высокие заработки. We have been promised high wages. [wi: haev bi:n 'pr?m?st ha? 'we???z]

Дирекция не хочет вести переговоры. The management doesn’t want to negotiate. [?? 'maen??m?nt d?znt w?nt tu: n?'g????e?t]

Теперь членов меньше. There are fewer members now. [?e?r ?: 'fju:? 'm?mb?z na?]

Важно сократить безработицу. It is important to reduce unemployment. [?t ?z ?m'p?:t?nt tu: r?'dju:s ??n?m'pl??m?nt]

Эти люди ждали дольше всего. These people have waited longest. [?i:z 'pi:pl haev 'we?t?d 'l??g?st]

Правда, что будет забастовка? Is it true there will be a strike? [?z ?t tru: ?e? w?l bi: ? stra?k?]

Нам было сказано сохранить квитанцию. We were told to keep the receipt. [wi: w?: t??ld tu: ki:p ?? r?'si:t].

Ты видишь где-нибудь выход? Do you see the exit anywhere? [du: ju: si: ?i '?ks?t '?n?we??]

Он показал мне своё богатство. He showed his riches to me. [hi: ???d h?z 'r???z tu: mi:].

У нас нет на складе овса. Oats are not stocked by us. [??ts ?: n?t st?kt ba? ?s].

Мы начали поздно. We started late. [wi: 'st?:t?d le?t].

Они были поддержаны хуже всего. They were supported worst. [?e? w?: s?'p?:t?d w?:st].

Нам было задано много вопросов. We were asked many questions. [wi: w?:r ?:skt 'm?ni 'kw?s??nz].

Упал мой список покупок. My shopping-list has fallen. [ma? '??p??-l?st haez 'f?:l?n].

Им было позволено уйти раньше. They were permitted to leave earlier. [?e? w?: p?'m?t?d tu: li:v '?:l??].

Кто-нибудь может мне сказать, сколько стоит та кастрюля? Can anybody tell me how much that saucepan is? [kaen '?n??b?di t?l mi: ha? m?? ?aet 's?:sp?n ?z?]

Картофель ещё не очищен. The potatoes haven’t been peeled yet. [?? p?'te?t??z haevnt bi:n pi:ld j?t].

Сегодня нет никаких дешёвых товаров. There are no bargains today. [?e?r ?: n?? 'b?:g?nz t?'de?].

Радио(приёмники) были оплачены наличными. The radios were paid for in cash. [?? 're?d???z w?: pe?d f?:r ?n kae?].

Мы писали чаще всего. We wrote most often. [wi: r??t m??st '?f(?)n].

Буфет – полезная вещь. A cupboard is a useful thing. [? 'k?b?d ?z ? 'ju:sf?l ???].

Что менее полезно? What is less useful? [w?t ?z l?s 'ju:sf?l?]

Ему было отказано в билете. He was refused a ticket. [hi: w?z ?ri:'fju:zd ? 't?k?t].

Я хочу (эту) духовку на витрине. I want the oven in the shop-window. [a? w?nt ?i '?vn ?n ?? ??p-'w?nd??].

Продавцы заняты. The shop-assistants are busy. [?? '??p??s?st?nts ?: 'b?zi]

Они ещё более заняты во время распродажи. They are even busier during the sales. [?e? ?:r 'i:v?n 'b?z?? 'dj??r?? ?? se?lz].

Мы хорошо изолировали наш дом. We have insulated our house well. [wi: haev '?nsj?le?t?d 'a?? ha?s w?l].

Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV