Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:
She visits me monthly. [?i: 'v?z?ts mi: 'm?n?li] Она навещает меня каждый месяц (дословно: ежемесячно)
a late bus [? le?t b?s] поздний автобус
She came late. [?i: ke?m le?t] Она пришла поздно.
a wide street [? wa?d stri:t] широкая улица
The door was wide open. [?? d?: w?z wa?d '??p?n] Дверь была широко открыта.
the early afternoon [?i '?:li '?:ft?'nu:n] раннее послеполуденное время
She left early. [?i: l?ft '?:li] Она вышла рано.
a hard job [? h?:d ??b]
We work hard. [wi: w?:k h?:d] Мы тяжело работаем.
Наречия cheap [?i:p] и wide [wa?d] могут также иметь форму с окончанием -ly: cheaply ['?i:pli] и widely ['wa?dli].
Прочитайте слова 3–5 раз:
insulated [инсъюлэйтид] изолированный
to let [ту лэт] сдавать внаём
for sale [фо сэйл] на продажу
usually [ю:жиэли] обычно
out of order [аут ов о:дэ] испорченный
greasy [гри:зи] жирный (сальный)
Is this wire insulated? [из ЗЗис уайэр инсъюлэйтид] Этот провод изолированный?
My sister’s house is for sale. [май систэз хаус из фо сэйл] Дом моей сестры выставлен на продажу.
The fridge is out of order. [ЗЗэ фриджь из аут ов о:дэ] Холодильник испорчен.
The greasy plates are cleaned. [ЗЗэ гри:зи плэйтс а: кли:нд] Жирные тарелки вымыты (дословно: почищены).
There are few rooms to let. [ЗЗэр а: фью: ру:мз ту лэт] Мало комнат сдается внаём.
He usually leaves early. [хи: ю:жиэли ли:вз ё:ли] Он обычно уходит рано.
Вряд ли есть дома для продажи. There are hardly any houses for sale. [?e?r ?: 'h?:dli '?ni 'ha?z?z f?: se?l]
Их тостер испорчен. Their toaster is out of order. [?e? 't??st?r ?z a?t ?v '?:d?]
Духовка очень жирная. The oven is very greasy. [?i '?vn ?z 'v?ri 'gri:zi]
Сдаются ли какие-то дома внаём? Are there any houses to let? [?: ?e?r '?ni 'ha?z?z tu: l?t?]
Это обычно доставляется. It is usually delivered. [?t ?z 'ju:???li d?'l?v?d]
Изолированные провода дороже. Insulated wires are more expensive. ['?nsj?le?t?d 'wa??z ?: m?:r ?ks'p?ns?v]
Прочитайте слова 3–5 раз:
сдавать внаём to let [ту лэт]
изолированный insulated [инсьюлэйтид]
жирный gresy [гри:зи]
обычно usually [ю:жиэли]
испорченный out of order [аут ов о:дэ]
на продажу for sale [фо сэйл]
Неопределенное наречие somewhere [самуэа] «где-то» обычно употребляется в утвердительных предложениях, например:
I have left it somewhere. [a? haev l?ft ?t 's?mwe?] Я это где-то оставил.
В вопросительных и отрицательных предложениях обычно употребляется anywhere [эниуэа] – «где-нибудь, куда-нибудь, никуда», например:
Have you seen it anywhere? [haev ju: si:n ?t '?n?we??] Ты где-нибудь это видел?
I can’t find it anywhere. [a? k?:nt fa?nd ?t '?n?we?] Я нигде не могу это найти.
Как и в предыдущих примерах такого типа, not anywhere означает «нигде, никуда», и часто заменяется словом nowhere, например:
I can find it nowhere. [a? kaen fa?nd ?t 'n??we?] Я нигде не могу это найти.
Еще ряд глаголов в трех основных формах. Прочитайте слова 3–5 раз:
to mop [ту моп] вытирать mopped [мопт] mopped [мопт]
to iron [ту айрэн, ту айэн] гладить ironed [айрэнд, айэнд] ironed [айрэнд, айэнд]
to dust [ту даст] вытирать пыль dusted [дастид] dusted [дастид]
to peel [ту пи:л] (по)чистить (фрукты, овощи) peeled [пи:лд] peeled [пи:лд]
to empty [ту эмпти] опорожнять, опустошать вытряхивать emptied [эмптид] emptied [эмптид]
to turn off [ту тё:н оф] выключать, закручивать (кран) turned [тё:нд оф] turned [тё:нд оф]
to turn on [ту тё:н он] включать, откручивать (кран) turned [тё:нд он] turned [тё:нд он]
They mopped the kitchen floor. [ЗЗэй мопт ЗЗэ кичэн фло:] Они вытерли пол в кухне.
Have you ironed the shirts? [хэв ю: айрэнд ЗЗэ шё:тс] Ты погладил сорочки?
We dusted the chairs. [уи: дастид ЗЗэ чэаз] Мы вытерли стулья от пыли.
He has peeled potatoes. [хи: хэз пи:лд потэйтоуз] Он почистил картофель.
She emptied the ashtrays. [ши: эмптид ЗЗи эштрэйз] Она вытряхнула пепельницу (курят только лохи и лохушки, сосут вонючие соски).
I have turned off the radio. [ай хэв тё:нд оф ЗЗэ рэйдиоу] Я выключил радио.
He has turned on the television. [хи: хэз тё:нд он ЗЗэ тэлэвижн] Он включил телевизор.
Have you mopped it? [хэв ю: мопт ит] Ты это протёрла?