Чтение онлайн

на главную

Жанры

Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:

зонт [амбрэлэ] umbrella

лёд [айс] ice

тень [шэйд] shade

оттепель [ССо:] thaw

Продолжим изучение английских числительных. Выучите количественные числительные. Они отвечают на вопрос «сколько?» и обозначают количество предметов.

13 thirteen [ССё:ти:н]

14 fourteen [фо:ти:н]

15 fifteen [фифти:н]

16 sixteen [сиксти:н]

17 seventeen [сэвэнти:н]

18 eighteen [эйти:н]

19 nineteen [найнти:н]

20 twenty [туэнти]

21 twenty-one [туэнти уан]

22 twenty-two [туэнти ту]

23 twenty-three [туэнти ССри:]

24 twenty-four [туэнти фо:]

25 twenty-five [туэнти файв]

26 twenty-six [туэнти сикс]

27 twenty-seven [туэнти сэвэн]

28 twenty-eight [туэнти эйт]

29 twenty-nine [туэнти найн]

30 thirty [ССё:ти]

40 forty [фо:ти]

50 fifty [фифти]

60 sixty [сиксти]

70 seventy [сэвэнти]

80 eighty йти]

90 ninety [найнти]

100 one hundred [уан хандрид]

В году 12 месяцев. A year has twelve months. [? j?? haez tw?lv m?n?s]

Моей сестре 27 лет. My sister is twenty-seven. [ma? 's?st?r ?z 'tw?nti-'s?vn]

День имеет 24 часа. A day has twenty-four hours. [? de? haez 'tw?nti-f?:r 'a??z]

В году 52 недели. There are fifty-two weeks in a year. [?e?r ?: 'f?fti-tu: wi:ks ?n ? j??]

В мае 31 день. May has thirty-one days. [me? haez '??:ti-w?n de?z]

Он ждёт 15 дней. He has waited for fifteen days. [hi: haez 'we?t?d f?: 'f?f'ti:n de?z]

В часе 60 минут. An hour has sixty minutes. [?n 'a?? haez 's?ksti 'm?n?ts]

В июне 30 дней. June has thirty days. [?u:n haez '??:ti de?z]

У неё 40 книг. She has forty books. [?i: haez 'f?:ti b?ks]

В месяце 4 недели. There are four weeks in a month. [?e?r ?: f?: wi:ks ?n ? m?n?]

Группа новых прилагательных. Прочтите их вслух 3–5 раз, стараясь запомнить русское значение:

slippery [слипэри] скользкий

severe [сивиэ] строгий, суровый

changeable [чэйнджибл] изменчивый

dense [дэнс] густой

oppressive [эпрэсив] душный, тяжёлый

dangerous [дэйнджьрэс] опасный

Прочитайте ещё 3–5 раз:

dense [дэнс] dense [дэнс] густой

dangerous [дэйнджьрэс] dangerous [дэйнджьрэс] опасный

slippery [слипэри] slippery [слипэри] скользкий

severe [сивиэ] severe [сивиэ] строгий, суровый

changeable [чэйнджибл] changeable [чэйнджибл] изменчивый

oppressive [эпрэсив] oppressive [эпрэсив] душный, тяжёлый

In August the weather is often oppressive. [ин о:гэст ЗЗэ уэЗЗэ из офн эпрэсив] В августе погода часто душная.

In winter the roads are slippery. [ин уинтэ ЗЗэ роудз а: слипэри] Зимой дороги скользкие.

Fog is dangerous. [фог из дэйнджьрэс] Туман опасен.

In this country the weather is changeable. [ин ЗЗис кантри ЗЗэ уэЗЗэр из чэйнджибл] В этой стране погода изменчивая.

Last winter was severe. [ла:ст уинтэ уоз сивиэ] Прошлая зима была суровой.

There was a dense fog. [33эа уоз э дэнс фог] Был густой туман.

Эта дорога очень опасна. This road is very dangerous. [??s r??d ?z 'v?ri 'de?n?r?s]

Мы не можем работать в этой духоте (дословно: душной жаре). We can’t work in this oppressive heat. [wi: k?:nt w?:k ?n ??s ?'pr?s?v hi:t]

Люди тоже могут меняться (дословно: быть изменчивыми). People can be changeable too. ['pi:pl kaen bi: '?e?n??bl tu:]

Пол скользкий. The floor is slippery. [?? fl?:r ?z 'sl?p?ri]

Эта зима не была суровой. This winter was not severe. [??s 'w?nt? w?z n?t s?'v??]

Мы ничего не видели в густом тумане. We saw nothing in the cense fog. [wi: s?: 'n???? ?n ?? s?ns f?g]

Повторим 3–5 раз:

изменчивый [чэйнджибл] changeable

густой [дэнс] dense

скользкий [слипэри] slippery

суровый, строгий [сивиэ] severe

душный, тяжёлый [эпрэсив] oppressive

опасный [дэйнджьрэс] dangerous

Вы помните, что порядковые числительные отвечают на вопрос «который?» и обозначают порядок при счете. По первым блокам курса нам уже знакомы четыре из них:

first [f?:st] первый

second ['s?k?nd] второй

third [??:d] третий

fourth [f?:?] четвёртый

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн