Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:
В эту (душную) жару я не сплю под одеялом. In this (stifling) heat, I don't sleep under a blanket. [?n ??s ('sta?fl??) hi:t, a? d??nt sli:p '?nd?r ? 'blae?k?t]
Ты видел когда-нибудь более грязные брюки? Have you ever seen dirtier trousers? [haev ju: '?v? si:n 'd?:t?? 'tra?z?z?]
Блок 20
Слова по теме "Уличное движение". Прочтите 3–5 раз:
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
traffic-lights [трэфик
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
time-table [тайм тэйбл] расписание
cab [кэб] такси
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
underground [андэрграунд] метро
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
Повторите их в другой последовательности:
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
underground [андэрграунд] метро
time-table [тайм тэйбл] расписание
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
cab [кэб] такси
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
Прочитайте вслух английские предложения, в которых употреблены новые слова: There were many witnesses of that accident. [33эа уё: мэни уитнэсиз ов Ззэт эксидэнт] Было много свидетелей того случая.
A boy was taken to hospital in an ambulance. [э бой уоз тэйкэн ту хоспитл ин эн эмбьюлэнс] (Какого-то) Парня забрали в больницу в машине скорой помощи.
The onlookers wanted to see everything. [33и онлукэз уонтид ту си: эвриССин] Зрители хотели всё видеть.
Even a zebra-crossing can be dangerous. [и:вэн э зибрэ кросин кэн би: дэйнджьрэс] Даже пешеходный переход может быть опасным.
Aren’t there any traffic-lights there? [а:нт ЗЗэар эни трэфик лайтс Ззэа] Там нет светофора?
Some pedestrians do not look well enough. [сам пидэстриэнз ду: нот лук уэл инаф] Некоторые пешеходы недостаточно хорошо смотрят.
Sometimes we have to give right of way. [самтаймз уи: хэв ту гив райт ов уэй] Иногда мы должны уступить дорогу.
Where can I get a time-table? [уэа кэн ай гэт э тайм тэйбл] Где я могу получить расписание?
I took a cab to my destination. [ай тук э кэб ту май дэстинэйшн] Я взял такси до места назначения.
It is faster by underground. [ит из фа:стэ бай андэрграунд] Метро быстрее.
Это старое расписание занятий. This time-table is old. [??s 'ta?m?te?bl ?z ??ld]
Было мало пешеходов. There were few pedestrians. [?e? w?: fju: p?'d?str??nz]
Зрители быстро разошлись. The onlookers soon left. [?i '?n?l?k?z su:n l?ft]
Пешеходные переходы используются не всеми. The zebra-crossings are not used by everybody. [?? 'z?br?-'kr?s??z ?: n?t ju:zd ba? '?vr?b?di]
Светофоры были неисправны. The traffic-lights were out of order. [?? 'traef?k'la?ts w?:r a?t ?v '?:d?]
Машина скорой помощи приехала слишком поздно. The ambulance came too late. [?i 'aembj?l?ns ke?m tu: le?t]
Я часто езжу на метро. I often go by Underground. [a? '?f?n ??? ba? '?nd??ra?nd]
Не было свидетелей. There were no witnesses. [?e? w?: n?? 'w?tn?s?z]
Куда Вы едете? (дословно: Каково Ваше место назначения?) What is your destination? [w?t ?z j?: ?d?st?'ne???n?]
У нас преимущество проезда? Do we have right of way? [du: wi: haev ra?t ?v we??]
Чем отличаются слова audience, spectators, viewers, onlookers ['?:di?ns, sp?k'te?t?z, 'vju:?z, '?n?l?k?z]?
Если человек пришел на стадион, чтобы посмотреть матч, то он a spectator [spek'te?t?].
Spectator [spek'te?t?] может смотреть выставку, но слово чаще встречается в контексте спортивного мероприятия.
Viewer ['vju:?] – это зритель спортивного мероприятия и других любых шоу, транслируемых по телевизору.
Audience ['?:di?ns] – группа людей, которая собралась, чтобы посмотреть фильм (например, в кинотеатре), пьесу (в театре), послушать чью-то лекцию, семинар и т.д.
Onlookers ['?n?l?k?z] – это люди, которые стали свидетеле какого-то события, как хорошего так и плохого, но не принимали в этом участия, а лишь смотрели на это со стороны, подобных людей мы попросту называем зеваками.