Чтение онлайн

на главную

Жанры

Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:

В эту (душную) жару я не сплю под одеялом. In this (stifling) heat, I don't sleep under a blanket. [?n ??s ('sta?fl??) hi:t, a? d??nt sli:p '?nd?r ? 'blae?k?t]

Ты видел когда-нибудь более грязные брюки? Have you ever seen dirtier trousers? [haev ju: '?v? si:n 'd?:t?? 'tra?z?z?]

Блок 20

Слова по теме "Уличное движение". Прочтите 3–5 раз:

zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)

traffic-lights [трэфик

лайтс] светофор

pedestrian [пидэстриэн] пешеход

right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)

time-table [тайм тэйбл] расписание

cab [кэб] такси

destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения

underground ндэрграунд] метро

witness [уитнэс] свидетель, очевидец

ambulance мбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи

onlookers нлукэз] наблюдатель, зритель

Повторите их в другой последовательности:

destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения

pedestrian [пидэстриэн] пешеход

witness [уитнэс] свидетель, очевидец

zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)

underground ндэрграунд] метро

time-table [тайм тэйбл] расписание

traffic-lights [трэфик лайтс] светофор

onlookers нлукэз] наблюдатель, зритель

ambulance мбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи

cab [кэб] такси

right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)

Прочитайте вслух английские предложения, в которых употреблены новые слова: There were many witnesses of that accident. [33эа уё: мэни уитнэсиз ов Ззэт эксидэнт] Было много свидетелей того случая.

A boy was taken to hospital in an ambulance. [э бой уоз тэйкэн ту хоспитл ин эн эмбьюлэнс] (Какого-то) Парня забрали в больницу в машине скорой помощи.

The onlookers wanted to see everything. [33и онлукэз уонтид ту си: эвриССин] Зрители хотели всё видеть.

Even a zebra-crossing can be dangerous. :вэн э зибрэ кросин кэн би: дэйнджьрэс] Даже пешеходный переход может быть опасным.

Aren’t there any traffic-lights there? [а:нт ЗЗэар эни трэфик лайтс Ззэа] Там нет светофора?

Some pedestrians do not look well enough. [сам пидэстриэнз ду: нот лук уэл инаф] Некоторые пешеходы недостаточно хорошо смотрят.

Sometimes we have to give right of way. [самтаймз уи: хэв ту гив райт ов уэй] Иногда мы должны уступить дорогу.

Where can I get a time-table? [уэа кэн ай гэт э тайм тэйбл] Где я могу получить расписание?

I took a cab to my destination. [ай тук э кэб ту май дэстинэйшн] Я взял такси до места назначения.

It is faster by underground. [ит из фа:стэ бай андэрграунд] Метро быстрее.

Это старое расписание занятий. This time-table is old. [??s 'ta?m?te?bl ?z ??ld]

Было мало пешеходов. There were few pedestrians. [?e? w?: fju: p?'d?str??nz]

Зрители быстро разошлись. The onlookers soon left. [?i '?n?l?k?z su:n l?ft]

Пешеходные переходы используются не всеми. The zebra-crossings are not used by everybody. [?? 'z?br?-'kr?s??z ?: n?t ju:zd ba? '?vr?b?di]

Светофоры были неисправны. The traffic-lights were out of order. [?? 'traef?k'la?ts w?:r a?t ?v '?:d?]

Машина скорой помощи приехала слишком поздно. The ambulance came too late. [?i 'aembj?l?ns ke?m tu: le?t]

Я часто езжу на метро. I often go by Underground. [a? '?f?n ??? ba? '?nd??ra?nd]

Не было свидетелей. There were no witnesses. [?e? w?: n?? 'w?tn?s?z]

Куда Вы едете? (дословно: Каково Ваше место назначения?) What is your destination? [w?t ?z j?: ?d?st?'ne???n?]

У нас преимущество проезда? Do we have right of way? [du: wi: haev ra?t ?v we??]

Чем отличаются слова audience, spectators, viewers, onlookers ['?:di?ns, sp?k'te?t?z, 'vju:?z, '?n?l?k?z]?

Если человек пришел на стадион, чтобы посмотреть матч, то он a spectator [spek'te?t?].

Spectator [spek'te?t?] может смотреть выставку, но слово чаще встречается в контексте спортивного мероприятия.

Viewer ['vju:?] – это зритель спортивного мероприятия и других любых шоу, транслируемых по телевизору.

Audience ['?:di?ns] – группа людей, которая собралась, чтобы посмотреть фильм (например, в кинотеатре), пьесу (в театре), послушать чью-то лекцию, семинар и т.д.

Onlookers ['?n?l?k?z] – это люди, которые стали свидетеле какого-то события, как хорошего так и плохого, но не принимали в этом участия, а лишь смотрели на это со стороны, подобных людей мы попросту называем зеваками.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора