Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:

Поработайте над произношением гласных в разных словах. Читайте отчетливо вслух.

Vain – rain – train – mainly [ve?n – re?n – tre?n – 'me?nli]

cause – nought – brought – thought – taught [k?:z – n?:t – br?:t – ??:t – t?:t]

degree – least – leave – sleeve [d?'?ri: – li:st – li:v – sli:v]

direct – right – minus – light – find [d?'r?kt – ra?t – 'ma?n?s – la?t – fa?nd]

serious – zero ['s??r??s – 'z??r??].

Чтение вслух поможет освоить мелодику иностранного языка

и придаст Вам уверенности в разговоре.

Вы когда-нибудь попадали в аварию? Have you ever been in an accident? [haev ju: '?v? bi:n ?n ?n 'aeks?d?nt?]

Мой брат был там вчера днем. My brother was, yesterday afternoon. [ma? 'br??? w?z, 'j?st?de? '?:ft?'nu:n]

Полицейский регулировал движение. A policeman was directing the traffic. [? p?'li:sm?n w?z d?'r?kt?? ?? 'traef?k]

Но такси вовремя не остановилось. But a cab did not stop in time. [b?t ? kaeb d?d n?t st?p ?n ta?m]

Он сбил моего брата на переходе по "зебре". My brother was hit by it on a zebra-crossing. [ma? 'br??? w?z h?t ba? ?t ?n ? 'z?br?-'kr?s??]

Мы были рады, что он не получил серьезных травм. We were glad that he was not seriously injured. [wi: w?: ?laed ?aet hi: w?z n?t 's??r??sli '?n??d]

Там было много зевак. There were many onlookers. [?e? w?: 'm?ni '?n?l?k?z]

Свидетели утверждают, что мой брат не был причиной аварии. The witnesses say my brother did not cause the accident. [?? 'w?tn?s?z se? ma? 'br??? d?d n?t k?:z ?i 'aeks?d?nt]

Некоторые пешеходы думают, что у них всегда есть право прохода. Some pedestrians think they always have right of way. [s?m p?'d?str??nz ???k ?e? '?:lwe?z haev ra?t ?v we?]

Но все знают, что это неправда. But everybody knows that is not true. [b?t '?vr?b?di n??z ?aet ?z n?t tru:]

Мы все должны стараться предотвращать несчастные случаи. We all have to try to prevent accidents. [wi: ?:l haev tu: tra? tu: pr?'v?nt 'aeks?d?nts]

Полицейский не может делать все. Policeman cannot do everything. [p?'li:sm?n 'kaen?t du: '?vr????]

Лучше, когда есть еще и светофоры. It is better when there are also traffic-lights. [?t ?z 'b?t? w?n ?e?r ?:r '?:ls?? 'traef?k'la?ts]

Вы быстро и легко передвигаетесь на метро. You travel fast and easily by underground. [ju: 'traevl f?:st aend 'i:z?li ba? '?nd??ra?nd]

Но это стало очень дорого. But it has become very expensive. [b?t ?t haez b?'k?m 'v?ri ?ks'p?ns?v]

В метро так много поездов, что вам не нужно расписание. There are so many underground trains that you don’t need a time-table. [?e?r ?: s?? 'm?ni '?nd??ra?nd tre?nz ?aet ju: d??nt ni:d ? 'ta?m?te?b?l]

Современное метро не шумное и не грязное. A modern underground is not noisy or dirty. [? 'm?d?n '?nd??ra?nd ?z n?t 'n??zi ?: 'd?:ti]

Но иногда денег не хватает. But sometimes there is not enough money. [b?t 's?mta?mz ?e?r ?z n?t ?'n?f 'm?ni]

Люди устают, когда возвращаются домой с фабрик и офисов. People are tired when they get home from the factories and offices. ['pi:pl ?: 'ta??d w?n ?e? ??t h??m fr?m ?? 'faekt?riz aend '?f?s?z]

Некоторые из них рано ложатся спать, потому что им хочется спать. Some of them go to bed early, because they are sleepy. [s?m ?v ??m ??? tu: b?d '?:li, b?'k?z ?e? ?: 'sli:pi]

Когда становится слишком шумно, они просыпаются. When it is too noisy, they wake up. [w?n ?t ?z tu: 'n??zi, ?e? we?k ?p]

Им это не нравится. They don’t like that. [?e? d??nt la?k ?aet]

Гораздо лучше видеть приятные сны. It is much better to have nice dreams. [?t ?z m?? 'b?t? tu: haev na?s dri:mz]

Но когда вам снится кошмар, вы радуетесь, когда слышите звон будильника. But when you have a nightmare you are glad when you hear the alarm-clock. [b?t w?n ju: haev ? 'na?tme? ju: ?: ?laed w?n ju: h?? ?i ?'l?:mkl?k]

Это уже четвертый шторм в течение одиннадцати дней. This is already the fourth gale in eleven days. [??s ?z ?:l'r?di ?? f?:? ?e?l ?n ?'l?vn de?z]

Пять человек утонуло в тот ураган. Five people were drowned in that hurricane. [fa?v 'pi:pl w?: dra?nd ?n ?aet 'h?r?k?n]

Много кораблей потерпело крушение. Many ships were wrecked. ['m?ni ??ps w?: r?kt]

Несколько машин сдуло (ветром) с дороги. Some cars were blown from the road. [s?m k?:z w?: bl??n fr?m ?? r??d]

Ему нужна новая пара очков. He needs a new pair of glasses. [hi: ni:dz ? nju: pe?r ?v '?l?:s?z]

Эти ножницы опасны для детей. These scissors are dangerous for children. [?i:z 's?z?z ?: 'de?n?r?s f?: '??ldr?n]

В тени не так жарко. It is not so hot in the shade. [?t ?z n?t s?? h?t ?n ?? ?e?d]

В эту переменчивую погоду я не забываю зонт. In this changeable weather I don’t forget my umbrella. [?n ??s '?e?n??b?l 'w??? a? d??nt f?'??t ma? ?m'br?l?]

Наш дом сгорел на прошлой неделе. Our house was burnt down last week. ['a?? ha?s w?z b?:nt da?n l?:st wi:k]

Мы проснулись от жары. We woke up because of the heat. [wi: w??k ?p b?'k?z ?v ?? hi:t]

Эти дожди полезны (дословно: хороши) для нашего сада. These showers are good for our garden. [?i:z '?a??z ?: ??d f?:r 'a?? '??:dn]

Они купили шесть пар брюк. They bought six pair of trousers. [?e? b?:t s?ks pe?r ?v 'tra?z?z]

Эти места заняты? Are these seats taken? [?: ?i:z si:ts 'te?k?n?]

В ту суровую зиму было много густого тумана. That severe winter there was much dense fog. [?aet s?'v?? 'w?nt? ?e? w?z m?? d?ns f??]

Лёд уже растаял. The ice has melted already. [?i a?s haez 'm?lt?d ?:l'r?di]

Дождь уже перестал? Has the rain stopped yet? [haez ?? re?n st?pt j?t?]

Этот бинокль старый, мне нужен новый. These binoculars are old, I need a new pair. [?i:z b?'n?kj?l?z ?:r ??ld, a? ni:d ? nju: pe?]

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ярослав Умный. Первый князь Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Ярослав Умный
Фантастика:
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Ярослав Умный. Первый князь Руси

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII