Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Шрифт:
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[??d 'd?kt? Aibolit n??z 'r???n aend 'hi:bru:.
hi: '?f?n spi:ks '???l?? aend '??:m?n, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 3–5 раз новые слова:
number [намбэ] номер
result [ризалт]
minus [майнэс] минус
below [билоу] ниже, под, внизу
degree [дигри:] градус, степень
They live below us. [33эй лив билоу ас] Они живут под нами.
It’s there, below. [итс ЗЗэа, билоу] Это там, внизу.
He has a doctor’s degree. [хи: хэз э доктэз дигри] У него степень доктора.
I like it only to some degree. [ай лайк ит оунли ту сам дигри] Мне нравится это только до определенной степени.
Запомните новые глаголы в их трёх основных формах:
а) правильные
to prevent [ту привэнт] предотвращать prevented [привэнтид] prevented [привэнтид]
to direct [ту дайрэкт] руководить directed [дайрэктид] directed [дайрэктид]
to cause [ту ко:з] быть поводом, вызывать caused [ко:зд] caused [ко:зд]
to travel [ту трэвэл] путешествовать travelled [трэвэлд] travelled [трэвэлд]
б) неправильные
to run over [ту ран оувэ] переехать ran [рэн] run [ран]
to hit [ту хит] ударять, попадать hit [хит] hit [хит]
I could not prevent the accident. [ай куд нот привэнт ЗЗи эксидэнт] Я не мог избежать (этого) случая.
A boy was run over by a car. [э бой уоз ран оувэ бай э ка:] На мальчика наехал автомобиль.
The car hit him on a zebra-crossing. [ЗЗэ ка: хит хим он э зибрэ-кросин] Машина ударила его на переходе («зебре»).
Nobody knows what caused the accident. [ноубоди ноуз уот ко:зд ЗЗи эксидэнт] Никто не знает, что послужило причиной несчастного случая.
A policeman directed the traffic. [э полисмэн дайрэктид ЗЗэ трэфик] Полицейский руководил движением.
Have you ever travelled in Russia? [хэв ю: эвэ трэвэлд ин раша?] Ты когда-нибудь путешествовала по России?
The bus hit the building. [ЗЗэ бас хит ЗЗэ билдин] Автобус врезался в дом.
He often hits other cars. [хи: офн хитс аЗЗэ ка:з] Он часто ударяет другие машины.
The snow has caused a lot of accidents. [ЗЗэ сноу хэз ко:зд э лот ов эксидэнтс] Снег вызвал много несчастных случаев.
They travelled for six days. [ЗЗэй трэвэлд фо сикс дэйз] Они путешествовали шесть дней.
We have prevented a strike. [уи: хэв привэнтид э страйк] Мы избежали забастовки.
I ran over a cat last night. [ай рэн оувэр э кэт ла:ст найт] Вчера вечером я переехал кота.
I think we have hit something. [ай ССинк уи: хэв хит самССин] Я думаю, что мы во что-то ударились.
What caused their departure? [уот ко:зд ЗЗэа дипа:чэ] Что вызвало их отъезд?
Существует три способа употребления в предложении вопросительных местоимений who, which [hu:, w??].
1. Если в вопросе речь идет о каком-либо лице, то возможны следующие варианты вопросительных предложений:
a) Who is that girl? [hu: ?z ?aet ??:l?] Кто та девушка? (Who употребляется самостоятельно и имеет значение «кто?»)
b) What man did you meet? [w?t maen d?d ju: mi:t?] Какого человека ты встретил? (Здесь местоимение what в сочетании с существительным переводится как «какой, который?»)
2. Спрашивая о неодушевленном предмете, употребляем what [w?t].
a) What are you doing? [w?t ?: ju: 'du:???] Что вы делаете? (What употребляется самостоятельно и имеет значение «что?»)
b) What music do you like? [w?t 'mju:z?k du: ju: la?k?] Какую музыку вы любите?
(В сочетании с существительным местоимение what переводится как «какой?»).
3. Если речь идет о выборе лица или предмета из конкретно названной группы, во всех случаях употребляется вопросительное местоимение which «который, какой, кто, что?».
Например:
Кто из этих мальчиков ваш сын? Which of these boys is your son? [w?? ?v ?i:z b??z ?z j?: s?n?]
Какая девочка выше, Джейн или Мэри? Which girl is taller, Jane or Mary? [w?? ??:l ?z 't?:l?, ?e?n ?: 'me?ri?]
Какая (чья) машина быстрее, его или ваша? Which car is faster, his or yours? [w?? k?:r ?z 'f?:st?, h?z ?: j?:z?]
Какой из этих радиоприемников дешевле? Which is the cheapest of these radios? [w?? ?z ?? '?i:p?st ?v ?i:z 're?d???z?]
И ещё одно правило, связанное с употреблением вопросительных местоимений и образованием вопросительных предложений. Если нужно поставить вопрос к подлежащему, то вопросительное слово ставится на первое место, а глагол-сказуемое без вспомогательного глагола – на второе.
Кто придёт сегодня? Who comes today? [hu: k?mz t?'de??]
Что пришло с почтой вчера? What came with the post yesterday? [w?t ke?m w?? ?? p??st 'j?st?de??]