Самозванка
Шрифт:
Широкая улыбка изогнула его полные губы, единственную часть лица, которая была действительно видна, кроме темных глаз. Протянув руку, он взял мою и запечатлел долгий поцелуй на костяшках пальцев.
— Для меня истинное удовольствие, леди Каллалуна, — ответил он, и в его голосе прозвучало мрачное, грубое обещание.
— Значит, вы. — Я вырвала свою руку из хватки принца Тибо и повернулась к человеку, который только что заговорил, — Его Высочество Принц Александр? А вы Его Высочество Принц Луи? — Это последнее предположение относилось к третьему мужчине, который еще не заговорил и, казалось, делал все возможное, чтобы
Александр коротко кивнул, признавая правильность моих догадок, но кто-то постучал по бокалу вина, прервав нас, прежде чем он успел сказать что-либо еще.
— Черт, — выругался себе под нос один из двоих напротив меня, и я нахмурилась. Все они говорили похожим хрипловатым тоном, так что было трудно разобрать, кто говорит, если только я не наблюдала за движением его губ.
— А тосты здесь являются причиной для беспокойства? — Я спросила их с нервным смешком, потому что даже Тибо рядом со мной практически вибрировал от напряжения. Безупречно одетые официанты обошли стол, ставя перед каждым из нас хрустальные бокалы с игристым вином, и я легонько положила пальцы на ножку своего.
— Скоро ты сама увидишь, — пробормотал Тибо, и все следы шутки исчезли из его грубого голоса. — Именно на этом этапе ночи кого-то устраняют.
Я сморщила нос, не понимая всей драмы.
— И что? Кто-то может вернуться домой к своей семье и избежать фарса, которым является эта «игра», которую вы трое устроили. Что за напряжение? Ты сейчас весь натянут туже, чем арбалет.
— Во-первых, — тихо прорычал Тибо так, чтобы слышала только я, — мы не подстраивали это. И во-вторых… — Он замолчал со вздохом, когда его отец встал во главе стола, показывая, что все мы делаем то же самое. — Неважно. Ты увидишь.
Его ответ только еще больше сбил меня с толку, поэтому я с любопытством наблюдала за ним краем глаза, пока король произносил какой-то общий приветственный тост за всех дам, соревнующихся за право выйти замуж за одного из его сыновей.
Поднося бокал к губам, я почувствовала на себе обескураживающее количество взглядов, но не обратила на них внимания, наслаждаясь вкусом своего вина. Оно было гораздо лучшего качества, чем все, что я когда-либо пробовала в Понду, включая то, что мы украли у торговцев.
Все откинулись на спинки своих мест, и за столом началась оживленная болтовня. Дамы по другую сторону от всех трех принцев оправились от шока, вызванного тем, что их усадили рядом с членами королевской семьи, и начали пытаться вовлечь их троих в оживленную беседу, оставив меня наедине с моими мыслями.
Только несколько мгновений спустя, когда кто-то закричал от ужаса, я поняла, из-за чего они были так напряжены. Дальше по столу одна из девушек, участвовавшая в испытаниях, рухнула лицом вперед на стол и забилась в конвульсиях. Изо рта у нее сочилась пена, а глаза закатились так далеко, что были видны только белки.
— Кто-нибудь, помогите ей! — Девушка, сидевшая рядом с ней, завизжала, по ее лицу текли слезы. — Она умирает!
Даже когда дамы кричали
— Вот как вы устраняете дам? — Прошипела я, поворачиваясь к принцу Тибо, но не уберегая двух других от ядовитого взгляда, когда поворачивалась. — Вы не можете просто отправить их домой? Вам нужно убить их? — Я была в таком ужасе и отвращении, что все мое тело тряслось.
Когда ни один из принцев не ответил, даже чтобы встретиться с моим обвиняющим взглядом, мой желудок скрутило так, словно меня вот-вот вырвет. Это было не то, на что я подписывалась. Даже близко. В ярости я попыталась отодвинуть свой стул от стола и уйти, но сильная рука сжала мое колено под столом, пригвоздив меня к месту.
— Не стоит. — Приказал Тибо прерывающимся и грубым голосом. — Не привлекайте к себе внимания, леди Каллалуна. Не сейчас.
В ужасе я покачала головой, оглядывая сидящих за столом. Многие дамы открыто плакали, но они заметили, так же, как и я, что никто из членов королевской семьи, казалось, не был удивлен таким поворотом событий. Даже когда двое элегантно одетых официантов подошли к умирающей женщине, а затем продолжили утаскивать одну из избранных королевства… все равно никто из них не казался обеспокоенным.
— Дамы, — обратился к нам король Тейха, когда тело было вынесено, — как вы только что видели, цена неудачи в этих Королевских Испытаниях высока. Все ваши опекуны были поставлены в известность об этом до того, как дали вам разрешение войти, так что не думайте, что вы можете пойти к ним с криками. — Голос нашего монарха был холодным и жестоким, и я подавила подступившую к горлу желчь. — Вы все дали связующую клятву, от которой только я могу освободить вас, но позвольте мне опередить вас на шаг. Никто не покинет эти испытания, разве что в похоронной повозке или в качестве невесты. Это совершенно ясно?
Ошеломленная тишина заполнила комнату, и рука Тибо крепче сжала мое колено, как будто он предупреждал меня не делать глупостей. Не то чтобы я нуждалась в предупреждении. На середине безжалостной речи короля я заметила человека, несомненно стоявшего за жестоким поворотом событий.
Лорд Тайпанус.
Королевский Змей стоял в тени в дальнем конце комнаты с кривой ухмылкой на лице. Он даже не потрудился надеть маску в присутствии членов королевской семьи, и от выражения его лица у меня мурашки побежали по коже.
Я убивала и раньше, конечно. Но мне это никогда не нравилось. Не так, как этот злой человек явно наслаждался этим отвратительным зрелищем.
— Каждый вечер этой недели испытаний вам будут предлагать тост. Вы примете тост, отказ будет считаться государственной изменой. — Ледяные глаза короля угрожающе сверкнули из-под маски. — Каждый вечер леди, набравшая наименьшее количество очков, будет выбывать из соревнований. А теперь давайте все насладимся едой, хорошо?
Как будто кто-то только что перерезал наши веревочки, все дамы за столом недоверчиво поникли. Только один из нас уйдет из этого дворца живым, и внезапно испытания приобрели совершенно иную цель.