Самый далёкий берег
Шрифт:
— То-то.
— Сделайте хоть что-нибудь! Это великий момент, а мы торчим тут как… как….
— Внимание, — раздался спокойный голос Зорича. — Всем связаться тросом. Первым идет прапорщик Шибко, за ним Жакенбаев… Последним — Кац в качестве вешки-ориентира, то есть остается на прежнем месте. Начали!
— Ну вот, опять махровый антисемитизм, — грустно сказал Кац. — Вечно сваливают самое трудное на бедного еврея…
— Капитан! — В голосе Зорича зазвенел непререкаемый металл, и реплик ни с чьей стороны более не последовало, даже профессор притих.
Они отстегнули с поясов мотки тонкого белого троса, без ненужной суеты соединились в связку, словно альпинисты. Вокруг, незначительно меняя оттенки
— Вперед! Осторожно, шагом! Следим за окружающим, в случае резких изменений всем вернуться на исходную позицию!
Цепочка блестящих скафандров, нанизанных на тонкий белый трос, двинулась наудачу, переступая осторожно, словно по скользкому льду. Друг от друга их отделяло метра три этой прочнейшей веревки.
Пейзаж вокруг — если только он был достоин столь высокого названия — нисколечко не менялся. Цветные потоки лениво колыхались без всякой связи с движениями и передвижениями пришельцев. Белесоватая поверхность все так же пружинила под ногами, как батут…
И вдруг Кирьянов ощутил, как она стала вздыматься. Словно нечто огромное, шарообразное поднималось вверх из глубин, образуя бугор, выгибая белесоватую гладь почти идеальной сферой слева, совсем близко от замершей цепочки незадачливых исследователей. Они застыли, как статуи, даже неугомонный профессор-энтузиаст стоял смирнехонько.
— Внимание! — раздался в наушниках нереально спокойный голос штандарт-полковника. — Всем отступить на четыре шага вправо!
Его команда была выполнена всеми до одного с похвальной быстротой, в едином порыве.
Бугор рос, поднявшись уже выше голов людей, одновременно сужаясь внизу, превращаясь в нечто напоминавшее исполинский гриб, место его соединения с поверхностью становилось тоньше, тоньше, тоньше, превращалось из ножки гриба в канат, веревку, ниточку…
Правильный шар оторвался от поверхности и очень медленно пошел вверх, по идеальной прямой. То ли он таял, то ли исчезал в нависшей над головами пелене цветного тумана. В конце концов от него не осталось и следа.
Но поверхность все так же ходила ходуном, толчки ощущались со всех сторон, в разных направлениях, казалось, они стоят на гигантской простыне, которую взяли за углы четыре великана и потряхивают все быстрее и быстрее…
— Всем назад, на исходную точку!
На этот раз профессор — прекрасно различимый среди однообразных фигур в непрозрачных снаружи шлемах, поскольку был тут единственным четвероруким — попробовал задержаться, протестовать, барахтаться, но тут же угодил в медвежьи объятия Шибко и был доставлен к исходной точке в положении, когда его нижние конечности не касались земли вовсе.
Среди радужных струй показались колонны бледного сияния, распространявшегося снизу вверх, толчки сотрясали поверхность. Кирьянов видел, как Зорич, держа обеими руками какой-то продолговатый прибор, выглядевший крайне простым, как дырокол, раз за разом щелкает им, нажимая никелированный грибок наверху. В движениях штандарт-полковника впервые обнаружилась некоторая нервозность, и это не прибавляло спокойствия, наоборот… Вокруг менялись краски, приобретая все более холодные тона — фиолетовый,
И вдруг все кончилось. Они вернулись на сиреневую “мишень”, по-прежнему связанные белоснежным канатиком, а в куполообразном зале, вдоль стен, стояло сплошным кольцом множество людей, точнее, множество людей и существ, несколько десятков, напряженно и неотрывно таращась на вернувшихся — иногда весьма экзотическими органами зрения, с трудом опознававшимися в качестве таковых.
Стояла тяжелая тишина. Наконец командир станции прямо-таки вбежал на концентрические сиреневые полосы, бледный, с трясущимися губами. Схватив за руку оказавшегося ближе всех — Кирьянов так и не угадал, кого, — он выговорил прерывающимся голосом:
— Семьдесят один час, ребята… Я уже и не чаял вас оттуда выдернуть…
— Семьдесят один час — чего? — послышался спокойный голос Зорича.
— Это вас не было семьдесят один час по вашему стандартному времени, — ответил командир. — Мы думали, все, получилось только с девятой попытки…
От его голоса мурашки бегали по коже. Теперь только до Кирьянова начало помаленьку доходить, что они были на волосок… что они очень даже свободно могли и не вернуться из неведомых пространств, и лучше не пытаться даже гадать, что способно было приключиться с героическими звездопроходцами в тех, ни на что не похожих краях…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
КАЖЕТСЯ, ЧЕГО-ТО УДОСТОЕН…
Генерал был невероятно правильный. Генералистее некуда. Ростом чуть не под потолок, косая сажень в плечах. Правда, он оказался не человеком, его физиономия была чем-то средним между человеческим лицом и курносой, брыластой мордой бульдога, но это лишь работало на образ. Вот уж в прямом смысле зверь, а не генерал, с какой стороны ни взгляни…
Он стоял у стола в актовом зальчике, высоченный, почти квадратный, основательный и несокрушимый, как египетская пирамида, в лазоревом мундире с золотыми кометами на погонах, внушительной коллекцией неизвестных наград на груди — среди них Кирьянов с ностальгической грустью углядел российский орден Почета — плетеными золотыми аксельбантами на левом плече и широким златотканым кушаком. Его безукоризненная русская речь, звучавшая грудами транслятора, все же удивительным образом напоминала громоподобное рычание могучего зверя. Правда, Кирьянов слушал вполуха: героизм и самоотверженность… беспрецедентный шаг вперед на тернистом пути научного познания Вселенной… долг и честь… В этом отношении мало что изменилось даже под другими звездами: слова были высокие и правильные, но казались не связанными с происшедшим, раздражали глупой высокопарностью, пышной казенщиной. “Все это уже было, мой славный Арата, — процитировал он, стоя с каменным лицом. — И на Земле, и под другими звездами…”
— Короче говоря, — прорычал генерал, пристукнув лапищей по столу так, что полированная коричневая плита жалобно скрипнула. — Хорошо поработали, душу вашу за хвост и об колено! Хвалю. И отмечаю, что наш сектор, бляха-муха, опять утер нос близлежащим, соседствующим, негласно соревнующимся… Чтоб так мне и дальше, орлы и соколики! Чего там воду в ступе толочь, подходи по старшинству, получай заслуженное! Штандарт-полковник Зорич!
Так и пошло — по старшинству. Когда подошла его очередь, Кирьянов сделал пять шагов к столу, принял из черной лапищи, покрытой жесткой, морщинистой кожей, синюю плоскую коробку с каким-то затейливым золотым вензелем на крышке. Усевшись на место, украдкой заглянул. Там, на синем бархате, покоилась восьмиконечная звезда размером с блюдечко, покрытая россыпью блистающих камешков, ежесекундно менявших цвет и оттенок, разноцветными эмалями, золотыми арабесками тончайшей работы. Регалия выглядела крайне внушительно.