Счастливчик
Шрифт:
Морган.
В синей лондорской форме.
А в кобуре на ее поясе плазменный пистолет.
— Лаки, — встряхивает меня, ощупывает. — Ты ранен?
Моргаю, приходя в себя.
— Вроде нет, — говорю.
Синяки, ссадины, ушибы — не в счет. Дотрагиваюсь до рассеченной губы и шиплю от боли. Боль — это хорошо, это здорово, это отрезвляет.
Моя голова, словно железо, притягиваемое магнитом, снова поворачивается в ту сторону, где лежит труп Изабеллы. Морган берет мое лицо в ладони и силой поворачивает
— Лаки, послушай меня, — говорит серьезно и не торопясь, чтобы до меня наверняка дошло. — Она бы выстрелила. Я видела по глазам. Если бы я не убила ее, она бы убила тебя. Если бы я колебалась, она бы успела выстрелить.
— Знаю, — получается каким-то придушенным шепотом.
А еще теперь я знаю, что Морган известно, в кого она стреляла и кто такая Изабелла Вальдос. Иначе сейчас бы не оправдывалась.
Притягиваю Миранду к себе и крепко обнимаю.
— Ты чертовски вовремя, мам.
Спина Морган деревенеет.
— Лаки, ты точно в порядке? — спрашивает.
— Нет, — признаюсь.
Не вру — только ней ей.
ГЛАВА 49
— Пошли отсюда, — Морган тянет меня за собой к выходу. Не сопротивляюсь.
В коридоре суета, повсюду люди в синей форме: кто-то куда-то спешит, кто-то надевает наручники на тех, кто одет в черное. Замечаю, как одного из самых здоровенных охранников Изабеллы прижали лицом к полу сразу двое лондорцев, а третий навалился сверху, сковывая за спиной руки.
Где Ди? Эта мысль первой приходит мне в голову, когда перед глазами перестает вращаться сожженное лицо моей биологической матери.
Поворачиваюсь к Миранде.
— Кто командует операцией?
— Адмирал Корж.
Хмурюсь.
— Не знаю такого.
— Надежный мужик, — уверяет Морган. — Рикардо лично выбрал его для этого дела.
Ну, если Рикардо… Хотя с каких пор мнение моего дядюшки стало для Миранды решающим? Что у них там происходило в мое отсутствие?
— Атака одновременно по всем секторам?
— Естественно.
— А кто командует захватом этого? — не отстаю. Мне нужно больше информации.
Морган как-то криво улыбается и признается:
— Вообще-то, я.
Удивленно моргаю. Похоже, Рикардо был чертовски настойчив, если сумел впихнуть Миранду в командование операцией, ведь, по сути, сейчас она не действующий солдат, а преподаватель в ЛЛА.
— А кто главный, пока ты спасала меня?
— Рис.
— О, дядя Эш… Погоди, — спохватываюсь, делаю большие глаза. — Ты прилетела на "Прометее"?
Губы Морган трогает самодовольная улыбка.
— А на чем же еще? Я, знаешь ли, не летаю на консервных банках.
Блин, как же я соскучился по ее ехидству. А еще искренности и теплу.
— Мне надо найти одного человека, — говорю без лишних предисловий, —
Миранда не задает вопросов — ни единого, просто кивает и подносит к губам свой комм.
— Эшли, он со мной… Да… Все нормально… Потом, Эш, — бросает на меня виноватый взгляд, и сразу понимаю, что невидимый собеседник спрашивает о судьбе Изабеллы. — Надо найти одного человечка… Угу… Лаки, где она должна была быть?
— На кухне, в служебных помещениях.
— Слышал, Эш?.. Да, сейчас идем, — отключается, опускает руку. — Пошли. Пока их собирают в столовой. Знаешь, где это?
Еще бы я не знал. До старости буду видеть в кошмарах завтраки и ужины в этом месте.
— Да, — киваю, — туда, — указываю направление.
Коммуникатор Миранды просто разрывается от вызовов: она кому-то что-то приказывает, кого-то, наоборот, о чем-то спрашивает.
— Ну все, — выдыхает с облегчением. — Взяли рудники. Всех рабов вывели.
Напрягаюсь, вспомнив шахту и узкие штреки.
— У нас есть потери? — спрашиваю.
Морган качает головой.
— Только раненые. Тяжелых нет, — касается моего плеча. — То, что в этом секторе не было единого командования, нам чертовски помогло, — значит, я не зря таки пытался отвлечь на себя внимание Изабеллы. — Ты ведь специально ее провоцировал, да? — вдруг задает вопрос.
Невесело усмехаюсь.
— Ты о том, не появились ли у меня суицидальные наклонности? Нет, конечно. Я заметил в окне человека в лондорской форме и подумал, что взять сектор без начальницы вам будет проще.
— Лаки, ты молодец.
— Угу, — бурчу. — Второй сектор взяли? — спохватываюсь. — Дору Корденец надо брать живой, она главная.
Миранда резко останавливается, на ее лице так и написано: "Что ж ты раньше молчал?". Пожимаю плечами в ответ на невысказанный вопрос. Что я могу сказать в свое оправдание? У меня в голове каша (да-да, та самая, ненавистная, овсяная), а в носу по-прежнему запах горелой плоти, хотя в коридоре пахнет лишь оружием и потом — никаких мертвых тел, операция проходит почти бескровно.
Морган быстро включает комм.
— Адмирал… Первый сектор полностью под нашим контролем. С нашей стороны жертв нет… Да… Поступила информация о главе корпорации… Да… Дора Корденец, находится во Втором секторе… Как выглядит? — поднимает на меня глаза.
— Рыжая бабуська, — отвечаю с отвращением.
Морган хмурится: что-то читает в моем лице.
— Пожилая, — переводит мои слова в более культурную форму. — Рыжие волосы… Да, адмирал. Конец связи, — отключается и впивается в меня взглядом, такое чувство, что подавляет в себе желание прямо сейчас взять меня за грудки и выбить всю важную информацию разом. — Что она сделала, эта бабка? — спрашивает тоном, от которого замерз бы и океан.