Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ее никто не удерживает, парни просто идут по обе стороны от нее, и не понять, охраняют или не позволяют сбежать. Ди бледная, крутит головой по сторонам, кого-то высматривает.

Ладно, польщу себе и решу, что она ищет меня.

— Ди, — срываюсь с места.

Девушка замирает, вскидывает глаза, губы трогает улыбка — сначала робкая, а затем уже уверенная, счастливая.

— Лаки, — бросается ко мне, раньше, чем конвой успевает среагировать. — Живой, — виснет у меня на шее, прижимается. — Слава богу.

Я же говорил, что везучий, — говорю, глажу по волосам.

Дилайла отрывается от меня, заглядывает в лицо, взгляд на мгновение задерживается на губе.

— С тобой все нормально?

— Ага, — заверяю. — Теперь да.

— А Изабелла?

Мрачнею. Это имя бьет наотмашь.

— Мертва, — отвечаю коротко.

Но зря я ожидаю от Ди ликования по этому поводу. Девушка только крепче меня обнимает.

— Мне жаль, — говорит. И мне жаль, что все так вышло. — Она приказала меня схватить и запереть, как только я пришла с утра на кухню, — рассказывает. — Так и знала, что после этого она пошла разбираться с тобой.

Втягиваю ртом воздух. И я так и знал, что Изабелла перестраховалась.

— Хм-хм, — раздается за моим плечом, и мы с Ди отпрыгиваем друг от друга, как застуканные подростки. — Миранда Морган, приятно познакомиться, — Морган без тени смущения протягивает Дилайле руку.

— Дилайла Роу, — девушка отвечает на рукопожатие, при этом смотря на своего кумира огромными восторженными глазами.

Притягиваю Ди обратно к себе, обнимаю рукой за талию. Девушка опасливо бросает взгляд на Морган, ожидая ее реакции, но та ведет себя абсолютно естественно.

— Дилайла, ваших родственников уже освободили, — сообщает. — Сейчас суета немного уляжется, и вы сможете с ними увидеться. Потерпите, хорошо?

Девушка надломленно кивает.

— Конечно, капитан Морган.

Миранда дарит Дилайле ободряющую улыбку, а мне подмигивает и отходит в сторону, снова разговаривает с кем-то по коммуникатору.

Ди восторженно смотрит ей вслед.

— Она… вау.

— Ага, — подтверждаю, увлекая девушку за собой, чтобы уйти с прохода, — если ее не злить, — крепче прижимаю девушку к себе.

— Ты шутишь, да? — уточняет, опирается о меня спиной, расслабляется в моих руках.

— Не-а, — отвечаю. — Но ты вряд ли сумеешь разозлить Морган, если не станешь пытаться меня убить.

* * *

— Вот что, ребятки, — Миранда появляется возле нас через несколько минут. — Эта суета надолго. Идите отдохните. Есть у вас тут свои комнаты, куда пойти?

— Комната, — сообщаю, отчего Дилайла краснеет. Ну, приехали.

Но Морган совершенно не волнует, живем мы вместе или по отдельности.

— Номер комнаты? — уточняет.

— Сорок первая.

— Хорошо, — кивает. — Передам, чтобы никто не совался. И не пугайтесь, выставлю охрану.

— Зачем? — хмурится Ди. —

Я думала, сектор под вашим контролем.

— Не люблю сюрпризы, — отвечает Миранда, вроде и улыбается, но явно дает понять, что наличие охранника под дверью моей комнаты не обсуждается. — Я тебе позвоню, скажу, как со всем разберемся, — говорит, протягивает руку с коммуникатором, чтобы синхронизировать его с моим.

— Есть, кэп, — отзываюсь.

— То-то же, — хмыкает Морган. — Кстати, завтра приедет Рикардо.

А вот теперь мой черед удивленно спросить:

— Зачем?

Она пожимает плечами.

— Пожинать плоды. Зачем же еще?

— Но отсюда до Лондора…

— А он вылетел, стоило нам узнать, где тебя искать.

— Он бы еще Френсиса с собой потащил, — высказываюсь и поясняю в ответ на непонимающий взгляд Ди: — Френсис — это наш нынешний президент, а дядя — официально только премьер.

— У Френка и своих дел по горло, — высказывается Морган. — Да и дай Рики повеселиться, а? Совсем же зачах, бедолага.

Обмениваемся с Мирандой понимающими взглядами и расходимся в разные стороны.

— Пошли, — беру Ди за руку. — Не будем путаться под ногами у взрослых дяденек и тетенек.

ГЛАВА 50

Стою в ванной, задрав водолазку почти до самого подбородка, и разглядываю художества на своем теле. Ерунда, но живописно, так что в присутствии Морган медикам лучше не показываться — не хочу еще ее волновать, хватит с нее.

За Ди пришли несколько часов назад и отвели к освобожденному экипажу "Старой ласточки". Как я понял, всех работающих по контракту на наркокорпорацию арестовали и заперли до выяснения обстоятельств, а в их уютные комнаты разместили бывших рабов.

Куда-то сюда привезли и родных Дилайлы, и она помчалась к ним. Звала меня с собой, но я отказался. Почему? Да потому, что учусь сначала думать, а затем делать. Если я покажусь Джонатану на глаза прежде, чем дочь успеет ему все объяснить, то быть мне снова битым. А, во-первых, у меня и так все болит, и новой порции побоев совершенно не хочется. Во-вторых, если капитан набросится на меня при Морган или дяде Эшли, скандала не избежать. Не лучшая идея — позволить всем передраться из-за того, что мне снова не усиделось на месте.

Когда Дилайла ушла, я наведался к Гаю и пробыл у него около часа. Потом ему сделали укол успокоительного, и он уснул, а я убрался в свою комнату зализывать раны. Гай так плакал…

Сегодня у моего брата произошла страшнейшая потеря. А у меня? Я так и не разобрался, что чувствую. Просто тошно.

В дверь стучат. Торопливо опускаю водолазку.

— Открыто, — кричу, выходя из ванной.

В комнату заглядывает Миранда. Лицо осунувшееся, синяки под глазами — о да, это был очень длинный день.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3