Седьмая принцесса (сборник)
Шрифт:
И с этими словами он бросил горсть редиски в своё ведро.
— А зачем ты её вырвал? — спросила ласково Одри, посадив малыша себе на колени и утирая его грязные щёки.
— Потому что это её редиска! — крикнул мальчик и указал пальцем на доску через ручей в конце сада. — А она не пускает меня в ручей без взрослых!
Тут он сунул палец в рот, взглянул на Дика, на Одри, скатился с её колен на землю и с воплем помчался в конец сада.
— Сильвия, они пришли! Теперь ты меня пустишь?
Все поспешили за ним —
— Вилф! Вилф! — вскричала она. — Ты хочешь поплескаться в ручье, а как мне тебя пустить, если я не знаю, есть в нём вода или нет?
И она уставилась на ореховую рогатинку — и вот та стала поворачиваться, пока наконец не указала прямо на ручеёк, что протекал под перекинутой через него доской. Тут она взглянула на загорелого малыша, уцепившегося за её подол, и на остальных, стоявших на берегу, — взглянула серьёзно, но так, словно прятала от них улыбку, и сказала:
— Да, вода здесь есть, так что можешь идти, но только если и они пойдут тоже.
— Конечно, пойдём, — сказала Одри, захлопав в ладоши.
— Ура! — крикнул Дик, взмахнув ведром.
— Ах! — сказала Кристи.
— Ах! — повторила за ней Барби.
И обе запрыгали от радости.
— Только это очень-очень опасно, — сказала Сильвия. — Путь вам преградят пороги и водовороты, густые заросли, что подступают к воде с обоих берегов, так что придётся пробираться по колено в воде, а ещё затонувшие корабли, киты и аллигаторы, морские змеи, сирены и комары. Вы утонете, вас искусают, съедят, околдуют на веки веков, если только…
— Если только что? — закричали все в один голос.
— Если только вам на помощь не приду я, — сказала Сильвия, загадочно усмехнувшись.
Но они уже разулись и, связав шнурками ботинки, повесили их себе на шеи.
— Кто боится? — крикнул Дик.
— Только не я! — крикнули в ответ Одри, Барби, Кристи и Вилф.
А Поль захрюкал, а Эмили закудахтала, а Руфус замяукал, а Майк залаял.
— Тогда за мной! — воскликнула фея Сильвия задорно и спрыгнула, звонко смеясь, в ручей, который тёк по камушкам меж крутых берегов, так густо поросших ольхой и орешником, что из сада его совсем не было видно. А за ней в воду прыгнул Вилф, а за Вилфом — Барби, прижимая к груди Руфуса, а за Барби — Кристи, держа за ошейник Майка, а за Барби —
Солнце, словно золотой корабль, застыло среди синего неба с белыми барашками, когда, исцарапанные и мокрые по пояс, они вышли к тому месту, где ручей выбегал из-под земли. Они всё ещё громко кричали от радости.
Кристи потеряла свою ленту, Барби разодрала до крови коленку, у Вилфа на голове была шишка, коса у Одри совсем растрепалась и в волосах у шеи запутался репейник, а у Дика рубашка порвалась у самого плеча.
Одна только Сильвия вышла из воды невредимой.
Выбравшись на берег, они увидели сэра Джона, который сидел под дубом и натирал до блеска свой щит. Он прошёл лесом и лугом вдоль ручья и теперь поджидал их возвращения.
— Ну, дети, — сказал он со своей мягкой улыбкой, — никто из вас не погиб?
— Ни одна душа, сэр, — ответил Дик.
— А всё благодаря Дику, — сказала Сильвия. — Такого опытного мореплавателя я в жизни не видала. Он все опасности преодолел и всем был защитой.
— А всё благодаря Сильвии, — сказал Дик. — Она самая добрая из фей, охранявших когда-либо бедных смертных. Она нас от всех бед спасла. Хоть матушке, конечно, придётся положить заплату на мою рубашку.
— А сирены стащили мою ленту! — похвасталась Кристи.
— А драконы искусали мне ногу! — сказала с гордостью Барби.
— А великаны набили мне шишку! — пробормотал угрюмо Вилф.
— А ведьмы дёргали меня за косу! — сказала с радостью Одри.
— А Эмили снесла яичко, — сказала Сильвия. — И Дик всех спас, и яичко тоже.
— Крутое яйцо хорошо для салата, — сказал Дик. — Разрезать на четыре дольки и пустить, словно белые с золотом лодки, на зелёную гладь салата… Знать бы только, где это яичко сварить.
— Его сварит Отшельник из Хардхэма, — сказала Сильвия, — он одними яйцами с луком питается.
— А где Отшельник живёт?
— На повороте реки, — сказала Сильвия.
— Что ж, это нам по дороге, — сказал Рыцарь. — Идёмте, дети.
И он зашагал вперёд, туда, куда показала Сильвия, а она направляла его, легонько трогая рукой, то влево, то вправо, а сама шла следом, а Вилф спешил, переваливаясь, за нею, а за ним шли гуськом Кристи и Барби, Дик и Одри, взявшись за руки, и Руфус, весь мокрый и мрачный, и Майк, мокрый и радостный, и Поль, мокрый и невозмутимый, а замыкала шествие Эмили, мокрая и вне себя от счастья.
— Какой у вашего дедушки щит прекрасный! — сказала Сильвия.