Седьмое таинство
Шрифт:
— Я увидела голого мужчину, очень аккуратно уложенного на землю, как укладывают тело для какой-нибудь ритуальной церемонии. Он лежал в крипте, полной скелетов. Старых скелетов, уложенных в ряд. А этот — отдельно. Вроде как сам по себе. Перед ними, прямо у входа.
— Так. И что еще?
— Ну что… охотничье ружье, наверное. Не знаю, не уверена… Рана в груди, огромная дыра. Видно было… — Агент помотала головой. — Да зачем это вам?
— А затем, — жестко ответила Тереза, — что вы офицер полиции. И вам следует либо смотреть
Роза почувствовала, как в груди вновь закипает гнев, уже готовый вырваться наружу.
— Но я смотрела!
— Плохо смотрели! Его там убили, в этой крипте?
— Не знаю… Нет. Крови было не много, насколько я помню. А должно было быть больше. Когда кого-то убивают вот так…
— Именно так. Когда человека убивают из ружья, по крайней мере из такого, которое способно нанести подобную огромную рану. Но он был убит не из ружья.
— Но я же сама видела!..
— Вы видели рану в груди. И тут же пришли к самому легкому и быстрому заключению. Не надо расстраиваться. Большинство людей сделали бы то же самое. Но если хотите работать с Лео Фальконе, придется вытащить себя из категории «большинство людей». Вообще-то и меня тоже.
— Я увидела… — Прабакаран пыталась обдумать все еще раз, как бы это ни было неприятно. Грудь человека являла собой жуткое месиво, худшее, чем все виденное ею на фотографиях дорожно-транспортных происшествий или убийств.
Лупо терпеливо ждала.
В конце концов Роза продолжила:
— Я видела кости. Не сломанные кости. Ребра, часть грудной клетки. Она повреждена не была. Вид у нее был точно такой же, как у других скелетов, что там лежат. Только эти ребра были белые. Очень белые.
Патанатом кивнула с очень довольным видом:
— Отлично. В следующий раз, надеюсь, мне не придется из вас это вытягивать. А теперь вот что должна вам сказать. То, что я увидела, когда его хорошенько осмотрела. На спине, ниже лопатки, имеется еще одна рана, нанесенная острым металлическим предметом вроде шипа, который проник сквозь мышцы, прошел под костью и причинил весьма значительные внутренние повреждения. Как будто этот человек всем своим весом навалился на этот шип и по крайней мере некоторое время на нем висел.
Агент попыталась это осмыслить.
— Значит, ему нанесли удар сзади? Чем-то острым вроде шипа?
Тереза недовольно сморщила нос.
— Ну, это слишком буквально. А что, если этот шип торчал неподвижно, скажем, из стены, а человека на него просто насадили?
Прабакаран захотелось кричать.
— Но это же нелепо, — в конце концов произнесла агент. — Это ни в какие рамки не укладывается…
На лице Терезы были написаны неудовольствие и даже раздражение. Роза почувствовала, что начинается мигрень, головная боль силой в десять баллов.
— Боже мой! — Она получила настоящий шок от собственной неспособности понять, какие именно мыслительные процессы способны
— Вот именно. Если подумать, превосходное место, чтобы убивать людей, — улыбнулась Тереза. — Полно острых шипов и крюков. А теперь — в качестве благодарности за полученную информацию — хотите, я уговорю взять вас обратно в группу? Или не хотите?
ГЛАВА 18
Двадцать минут спустя ничем не примечательный синий «фиат»-универсал стремительно мчался вдоль разваливающихся бетонных фасадов киностудии «Чинечитта» направляясь в невзрачный новый пригородный район Ананьина. Вел Перони. Тереза и ее ближайший помощник, Сильвио ди Капуа, сидели сзади и выглядели как двое пятилетних малышей, едущих на детский утренник, правда, на утренник, куда их никто не приглашал. У детективов не было никаких бумаг, гарантирующих доступ на бойню, где работал Джорджио Браманте. Бумаги требуют времени, подготовки… А полицейские рассчитывали обойти как то, так и другое. Как-нибудь.
Коста посмотрел направо. Чуть больше километра от его дома. Когда они с Эмили сегодня утром покидали жилище на бывшей ферме, то надеялись провести в городе приятный и спокойный день с друзьями. И тут свалились проблемы, связанные с работой. И теперь Ник не имел представления, когда вернется домой или снова увидит Дикон. У него нашлось несколько минут, чтобы позвонить ей перед отъездом на бойню. Невеста уже находилась в машине, которая, как и обещал Мессина, везла ее в Орвьето, и оставалось всего несколько минут езды до виллы, принадлежащей Мессине-старшему. Эмили была немного не в себе, но подчинилась распоряжению на некоторое время уехать из города. Рафаэла Арканджело, по ее собственным словам, думала так же. Интересно, спросил себя Коста, а Фальконе нашел время с ней поговорить или нет?
Ник смотрел на ровные, совершенно плоские участки современного предместья, мелькавшие за окном. Вопрос о состоянии Эмили он не поднимал. Не знал, как это сделать. Не станешь ведь звонить ей из полицейского штабного автобуса, стоящего возле церкви, битком набитой следователями и криминалистами, сводящими воедино детали убийства. Ладно, займемся этим потом.
Сзади похлопали по плечу.
— Они режут лошадей прямо у нас под носом, — заявил Капуа со своим обычным тактом. — Могу поспорить, вы про это и не слыхали.
— Поскольку я вегетарианец, — заметил Коста, — не думаю, чтобы это меня касалось. А вы, плотоядные, что по этому поводу думаете?
— По поводу конины? — переспросил Перони, махнув рукой в сторону окна. — Варварство. Коровы, свиньи, бараны — их для того и разводят. Но лошади… тут что-то не так. Неправильно это.
— Согласна, — поддержала Тереза.
Сильвио молчал до тех пор, пока звук, в котором Коста распознал тычок под ребра, не побудил высказаться и его.