Секрет Жермены
Шрифт:
– Огонь! – скомандовал дядюшка.
Противники враз подняли пистолеты.
– Один!.. – произнес торжествующий «дядюшка» – Мондье, и сердце его билось, он представлял, как через минуту навсегда избавится от того, кого называл пачкуном холстов и мазилой.
Но вдруг граф увидел, что барон де Мальтаверн, вытянув вперед руки, шагнул, потом отступил, пошатнулся и упал навзничь.
Жермена выстрелила, и меткость ей не изменила.
Прежде чем дядюшка и Бамбош успели подбежать к барону, думая, что его хватил
122
Апоплексический удар, инсульт – внезапно наступающее нарушение мозгового кровообращения.
Никто не услыхал беззвучного выстрела из маленького пистолета. Внимание врагов было поглощено происшествием, оно заняло какие-нибудь три секунды.
Ги с пулей в виске дергался в последних судорогах.
Жермена бежала к Морису, думая: «Я убила человека!.. Господи, прости мне!»
Морис стоял в оцепенении, уронив пистолет. Художник окончательно растерялся, услышав голос незнакомой женщины, та говорила торопясь и задыхаясь:
– Я – Жермена!.. Следуй за мной!.. Бежим!.. Эти люди – бандиты!.. Они готовили твое убийство… Я все слышала… Идем!.. Скорей!
Девушка схватила Мориса за руку и почти насильно потащила к кабачку.
В это время Бамбош и дядюшка поднимали Ги и старались понять, что случилось, пока наконец не увидели дырочку на виске, чуть повыше левого глаза.
Прежде чем два бандита успели подумать о преследовании Мориса и неизвестной женщины, те пробежали мимо кабачка на дорогу; двое рыбаков, приехавших с Жерменой, последовали за ними, и все четверо сели в экипаж возле дома Могена. Пара коней понеслась бешеным аллюром.
ГЛАВА 6
– Проклятье! Мы биты! – воскликнул Бамбош в бешенстве, видя, что Морис, неизвестная женщина и с ними двое мужчин скрылись.
– Да, разбиты наголову! – сказал дядюшка, весь бледный от злости. – Все придется начинать сначала, а проклятый мазила наверняка избавился от дурацкой доверчивости. Да еще этот мертвец у нас на руках!
– Лежит и лапками не шевелит, – добавил Бамбош.
– Отдал концы, – подтвердил дядюшка.
– Отдать-то отдал, а куда мы его уберем? – спросил подручный.
– Заявим, что умер от апоплексического удара. Стерва, которая его хлопнула, не пойдет хвастать своим подвигом.
– Гм, это все-таки не очень просто!
– Ладно, увидишь.
Они подняли труп – один за ноги, другой – за голову, и перенесли в комнату, откуда в первый раз убежала Жермена.
Мамаша Башю сидела там в кресле, трясясь от страха.
– Какого черта ты здесь делала, полудохлая ослица, и
– Господи Иисусе!.. Вовсе не знаю!
– Врешь!
– Умереть на месте, если вру! Она пришла, чтобы я помогла… избавиться… и наговорила такое… что… волосы стали дыбом…
– Ну рассказывай! Да готовь скорей постель, чтоб мертвеца положить!
– О! Если б вы знали… Я чуть не умерла… У меня все внутри перевернулось…
– Будешь ты дело говорить? Черт возьми!
– Вот, она спросила, что я сделала с Маркизеттой и ее двумя малышами.
– Что-о-о-о… – прохрипел дядюшка страшно, и Бамбош содрогнулся. Сказанное мамашей Башю столь взволновало дядюшку, что он даже выпустил из рук голову покойника и она с глухим стуком ударилась об пол.
– Не разбейте мертвеца, не то его будет трудно замаскировать под умершего от апоплексии! – цинично заметил Бамбош.
– Маркизетта… – бормотал дядюшка, стараясь успокоиться. – И ты не пырнула ножом, не позвала на помощь? Мы были здесь и с девкой или бабенкой мигом покончили бы!
– Я пробовала… Куда там… Она такая сильная. Крепче мужика! А потом стерва знает все мои истории, грозила упечь под суд…
– Ладно… Мы ее достанем… И тогда горе ей! Но всему свое время, займемся более срочным делом.
Успокоившись, по крайней мере наружно, Мондье с помощью Бамбоша уложил мертвеца на кровать. Осмотрев более внимательно рану, он воскликнул:
– Да он укокошен из револьвера системы «Флобер» Это оружие необычайной убойной силы.
Обернувшись к мамаше Башю, граф спросил:
– Видела, кто стрелял?
– Женщина! Она глядела в форточку совсем как сумасшедшая… Достала малюсенький пистолетик… игрушка… Он тихонько щелкнул… Я и думать не могла, что из него можно убить человека…
«Револьвер системы «Флобер», женщина сильнее мужчины… Не она ли это?» – подумал дядюшка.
– Скажи-ка, мамаша… безобразно одетая женщина была красива?
– Прямо душка!.. Ручки… ножки… ротик… такие… Кого хочешь разожгут…
– Ты видела ее раньше?
– Не могу сказать… У меня их столько перебывало… Мне показалось, что девчонке было не больше восемнадцати.
– Слышала когда-нибудь прежде ее голос?
– А кто ж знает… Может быть…
Дядюшка продолжал, как будто рассуждая сам с собой:
– Это она!.. Это может быть только она!.. Жермене известна ужасная тайна!.. Она в последнее время принимала меня дружески… Заманивала в сети… Если это правда, горе ей! Я могу быть слабым, как дитя… Но такая тайна в руках женщины… Хочет отомстить за себя… Невозможно… Жермена, я ее обожал… Надо пожертвовать… Она должна исчезнуть!
– В добрый час! – насмешливо прервал Бамбош. – Вы говорите наконец как мужчина. Этой бабенции давно место в яме. Сколько глупостей вы из-за нее уже сделали!