Сенешаль Ла-Рошели
Шрифт:
— Не получится, — уверенно заявил я.
— Почему?! — удивленно спросил он. — Денег у меня хватит на всё!
— Не сомневаюсь, — произнес я. — Только я еще не встречал человека, который мог жить вдали от своих сокровищ. Они, знаешь ли, требуют глаз да глаз. Не ровен час, окажутся в руках более внимательного хозяина.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Джон Мерсер. — Ладно, буду хранить их в своем доме в Эдинбурге, но замок все равно куплю. Там будет жить старший из моих сыновей. Он сейчас присматривает за моим манором.
— Сколько у тебя сыновей? — поинтересовался я.
— Пятеро, — ответил он. — И три девки. Теперь будет из чего дать им приданое и породниться со знатными семьями.
— Надо бы и остальным сыновьям
— Пусть сами покупают, — серьезно произнес Джон Мерсер. — Трое здесь, со мной. Получат свою долю — и пусть покупают замки в горах или дома в городе. А младшие подрастут, тоже возьму в поход.
Экипажей на все призовые суда не хватало, поэтому каждая бригантина тащила на буксире по коггу. Ночью встали на якоря. К вечеру следующего дня, добрались до Брюгге. Там на рейде рассортировали трофеи. Когги везли меха, янтарь, серебро, оружие, доспехи, льняные ткани, пеньку, воск, мед, шкуры. Самый ценный груз и лучшие суда мы забрали с собой, а остальное продали, обрушив цены на многие товары.
34
Самое главное — не захватить добычу, а дотащить ее до своего убежища. Сразу появляется множество негодяев, которые хотят отнять ее у тебя. Конвой из тридцати трех торговых судов растянулся по проливу Ла-Манш мили на три-четыре. Шли курсом галфвинд правого галса. Северо-восточный ветер был силой балла четыре. Мы были примерно на траверзе острова Уайт. Бригантины, нагруженные самой ценной добычей, шли с наветренной стороны, прикрывая от нападения из Саутгемптона. Впрочем, нападать с той стороны на нас никто не собирался. Опасность приближалась с противоположной. Впередсмотрящие в «вороньих гнездах» по очереди, от флагмана конвоя к замыкающему судну, замахали красными флагами, показывая на юго-запад. Оттуда приближалась эскадра из полусотни галер и круглых кораблей.
Во время стоянки в Ла-Рошели, а потом в Брюгге, я узнавал последние новости. Их трудно было не услышать. Каждая рыночная площадь — место встречи журналистов-международников, работающих на общественных началах. Новостей в эту эпоху мало, поэтому каждая обсуждается долго и со смаком. Во время наших стоянок обсуждалась высадка англичан под командованием Джона, герцога Ланкастерского, возле Сен-Мало и осада ими данного города. Туда же прибыл и коннетабль Франции Бернар дю Геклен. Всех интересовало, будет ли сражение и совершит ли потом герцог еще одно шевоше? В том, что англичане победят, не сомневались не только в Брюгге, но и в Ла-Рошели, хотя последние предпочли бы, чтобы выиграли французы. Поскольку данные вопросы обсуждались и в Брюгге, я понял, что Бертран дю Геклен от сражения уклоняется. Видимо, герцог Ланкастерский понял, что битвы не будет, и решил вернуться в Англию. Как-никак он сейчас первое лицо в королевстве, управляет вместо несовершеннолетнего племянника и не имеет возможности подолгу находиться вдали от Лондона.
Когда мои бригантины прошли между купеческими судами и оказались с подветренной стороны, десятка полтора вражеских галер уже устремились в атаку, намереваясь захватить богатую добычу. Наверное, думают, что им здорово повезло. Не удалось захватить Сен-Мало, зато на обратном пути подвернулась добыча получше. Четыре бригантины, идущие навстречу, англичан не насторожили.
Чем я и воспользовался. Ближняя галера оказалась широкой, двухмачтовой и сорокавосьмивесельной. Оба паруса были опущены, а реи лежали на рострах. С грот-мачты свисал всего лишь до палубы лазурно-серебряный вымпел. Весла покрашены в лазоревый цвет, а лопасти темно-красные. Когда между нами оставалось около кабельтова, а повернул бригантину вправо, чтобы оказаться к врагу бортом, и произвел залп из шести орудий. Все шесть ядер попали в цель, но всего два ниже того места, которое в будущем будут называть ватерлинией. Досталось и гребцам. По крайней мере, три весла правого
Следующей галере, однотипной предыдущей, наш бортовой залп достался с дистанции две трети кабельтова. На этот раз и наводчики прицелились лучше, и галера на волне наклонилась от нас, поставив корпус ниже ватерлинии. Сквозь клубы дыма я заметил, как, подобно камешкам-блинам, ядра подпрыгнули на волнах метрах в двадцати от галеры и, пролетев под поднятыми темно-синими веслами с черными лопастями, прошили борт, выбросив в разные стороны обломки досок. Ниже ватерлинии образовался пролом шириной местами в одну, а местами и в две доски, и длиной метров пятнадцать. Галера накренилась на этот борт и словно бы замерла, раздумывая, крениться на противоположный борт или нет? Все-таки накренилась, но не сильно и резче, после чего опять завалилась на продырявленный борт и надолго замерла в таком положении. Я решил, что с нее хватит, после чего направил бригантину на третью галеру, чуть поменьше, одномачтовую и тридцатишестивесельную.
Следовавший за мной Ламбер де Грэ добил первую атакованную нами галеру. Она теперь лежала на борту, медленно уходя под воду. На баке и корме толпились лучники, размахивали руками и что-то кричали. Наверное, плавать не умеют. То ли зовут на помощь, то ли проклинают своих командиров, которые на большой и маленькой шлюпках гребли к другим галерам. За этими шлюпками и погнался Ламбер де Грэ, позабыв об остальных вражеских судах. С потопленных галер что возьмешь?! А на шлюпках удирают рыцари и оруженосцы, то есть, выкуп. Зато Мишель де Велькур и Анри де Халле успешно расколошматили по большой галере и направились к следующим.
Третий залп оказался менее удачным. Одно ядро вообще пролетело выше цели. Еще одно угодило ниже ватерлинии. Остальные попали в борт ниже того места, где по моим прикидкам сидят гребцы. Я приказал повернуть на ветер, чтобы сбавить ход и дать время комендорам на перезарядку и второй залп в эту галеру. На ней почему-то перестали грести, продолжая идти по инерции. С нее летели тучи стрел, которые метали лучники, выстроившиеся на носовой и кормовой платформах и на куршее.
— Первая и шестая пушка, зарядить картечью! — приказал я.
О том, что целить надо по лучникам, наводчики и сами уже знали.
Бригантина развернулась почти против ветра. Фок лег на мачту, то есть, прижался к ней, заставляя судно идти в обратную сторону. Бригантина еще двигалась вперед, но все медленнее. Ее корпус располагался под острым углом к курсу галеры, которая медленно выходила на наш траверз и вроде бы оседала все глубже. В ближнем к нам ее борту пробоины казались неопасными, а что еще натворили ядра, не было видно.
— Батарея, огонь! — крикнул я.
Каждый раз во время залпа мне кажется, что бригантина подпрыгивает тяжело, как грузный старый человек. На самом деле ее всего лишь немного смещает в сторону противоположную направлению выстрела. Этот залп с дистанции метров восемьдесят оказался очень удачным. С кормовой палубы и с куршеи словно сдуло лучников, а в борту галеры на уровне воды образовалась длинная и широкая пробоина. Видимо, точно такая же появилась и в противоположном борту, потому что галера перестала крениться и начал довольно быстро тонуть. К ее корме начали подводить баркас, который тащили на буксире.